Exemples d'utilisation de "Waiting" en anglais

<>
Don’t keep people waiting. Не заставляйте людей ждать.
Try waiting a bit longer. Подождите еще немного.
Lord Windermere has been waiting. Вас ожидает лорд Уиндермир.
We were always waiting for the moon to rise. Мы всегда дожидались восхода луны.
I sat waiting on a bench. В ожидании, я сел на скамью.
So the waiting game begins. Так что начинается игра на выжидание.
They kept me waiting for an hour. Они заставили меня прождать час.
“It’s sort of like running into the fire and grabbing some valuables and running out, then waiting a little bit and going back in,” says McKay. «Это все равно, как если забегать в горящий дом, хватать ценности и убегать, немного пережидать и повторять снова», — объясняет Маккей.
But there is a growing sense that the waiting game cannot last much longer. Но ощущается усиление понимания того, что тактике выжидания пора положить конец.
Mr. Putin is waiting to see if Western inconstancy will deliver what his tanks did not. Путин занял выжидательную позицию и наблюдает за тем, сделает ли непоследовательность Запада то, чего не сделали его танки.
Are you waiting for someone Ты кого-то ждешь
I don't mind waiting. Я не против подождать.
Switch call waiting on/off Включение и выключение функции ожидания вызова
I figured he would get bored waiting or pass out. Я подумала, что он заскучает, дожидаясь, или отключится.
They are in the waiting hall. Они находятся в зале ожидания.
There's no waiting it out. Выждать не получится.
He kept us waiting for more than an hour. Он заставил нас прождать больше часа.
In such conditions, most firms and consumers will be cautious about spending – an option value of waiting – thus further weakening the economy. В подобных условиях большинство фирм и потребителей будут осторожно относиться к своим расходам (стоимость опциона на выжидание), тем самым далее ослабляя экономику.
That leaves both Putin and the U.S.-led supporters of the 2014 revolution essentially playing a waiting game and trying to give the Ukrainian pendulum a push here and there. Это заставляет Путина и западных сторонников украинской революции во главе с США занять выжидательную позицию и попытаться каким-то образом качнуть украинский маятник в одну или другую сторону.
The taxi is waiting outside. Такси ждет на улице.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !