Exemples d’usage de "Wandering" en anglais avec traduction en russe

<>
Wandering granny reported on morning watch. С утра доложили о потерявшейся старушке.
It must be the wandering syndrome. Это наверное синдром скитальца.
Janek, what are you doing, wandering about? Янек, ну, ну, что же ты так шляешься?
We found her wandering down the corridor. Мы нашли её, гуляющей по коридору.
Where have you been wandering all day? Где ты шлялся весь день?
Would you stop wandering off like children? Может, перестанете шляться, как дети?
Have you seen a little girl wandering around? Вы не встречали маленькую девочку?
Not a wandering vagrant this time, is it? В этот раз это был не бродяга, так ведь?
The journey of the wandering gym shoes continues. Путешествие волшебных спортивных туфелек продолжается.
It's dangerous wandering away from the lake. Опасно отходить далеко от озера.
She was found just outside of Marburg, wandering. Она шаталась возле Марбурга, в одиночестве.
Lt's dangerous wandering away from the lake. Опасно отходить далеко от озера.
Nicholas Flamel, the wandering Jew, the black mask. Николас Фламель, Агасфер, Черная Маска.
Wandering around the camp, segregation was in plain sight. При посещении лагеря в глаза бросалась откровенная сегрегация.
Usually, I'm all alone, like a wandering Jew. Я почти всегда один, как вечный скиталец.
40 years of wandering for the Jews in the desert. В память о 40 годах, проведенных в пустыне.
Listen, I was wandering what are you and Moll doing tonight? Слушай, что вы с Молли делаете сегодня вечером?
Now why are you just wandering around saying this obvious thing?" Зачем ты бегаешь и рассказываешь эти очевидные вещи?"
I'd like to report some unsavory characters wandering around downtown. Я бы хотел сообщить о неприятных личностях, шляющихся в деловом районе.
Good story to keep husbands from wandering away from their pregnant wives. Хороший предлог, чтобы мужья не оставляли своих беременных жён без присмотра.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !