Exemples d’usage de "accordingly" en anglais avec traduction en russe

<>
Accordingly, “they require systemic solutions.” Соответственно, «они требуют системных решений».
Job satisfaction would suffer accordingly. Удовлетворённость работой, соответственно, снизится.
Amend all cross-references accordingly. Соответственно изменить все перекрестные ссылки.
and renumber the remaining endnotes accordingly. и соответственно изменить нумерацию остальных примечаний.
Accordingly, she often adopts her competitors’ ideas. Соответственно, она часто принимает идеи своих конкурентов.
The mother, accordingly, is on the make. Мать, соответственно, на подхвате.
Accordingly, oil markets are adjusting to stronger demand. Соответственно, рынки нефти приспосабливаются к более высокому спросу.
Article 8 of the Criminal Code accordingly stipulates: Соответственно, статья 8 Уголовного кодекса Республики Казахстан гласит:
Be direct about your capabilities so people respond accordingly. Прямо говорите о своих возможностях, чтобы люди реагировали соответственно.
Accordingly, these cases are occasionally used as reference material. Соответственно, эти дела иногда используются как справочный материал.
For example, air, soil and water get warm and cold accordingly. Например, воздух, почва и вода теплеют и холодеют соответственно.
Accordingly, the market looks for no move at today’s meeting. Соответственно, рынок не ожидает каких-либо изменений на сегодняшнем заседании.
Subsequent entries considered directly in plenary meeting will be renumbered accordingly. Нумерация последующих элементов перечня пунктов для рассмотрения непосредственно на пленарных заседаниях будет соответственно изменена.
The Panel accordingly recommends no award of compensation for protective equipment. Соответственно, Группа рекомендует отказать в компенсации расходов на защитное оборудование.
Accordingly, the Panel recommends no award of compensation for the ambulatory cases. Соответственно, Группа рекомендует не присуждать компенсации в отношении случаев амбулаторного лечения.
Accordingly, the organization of work included round tables on the following subjects: Соответственно, организация работы предусматривала проведение круглых столов по следующим темам:
Accordingly, the stage is set for a general election at mid-year. Соответственно, создаются условия для проведения новых всеобщих выборов в середине года.
And accordingly, I am legally entitled to Mikado for one more week. Соответственно я имею законное право на еще одну неделю с Микадо.
If you want to control slippage in your trading, adjust your EA accordingly. Если вы хотите контролировать проскальзывание в торговле, настройте EA соответственно.
Accordingly, you are responsible to meet all margin payments required by Pepperstone Financial. Соответственно, вы обязаны оплатить все маржинальные платежи, требуемые «Пепперстоун Файненшиал».
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !