Exemples d'utilisation de "adoption" en anglais avec la traduction "принятие"

<>
Adoption of 122 internal company statutes. Принятие 122 правил внутреннего трудового распорядка
adoption, ratification, universalization and implementation efforts УСИЛИЯ ПО ПРИНЯТИЮ, РАТИФИКАЦИИ, УНИВЕРСАЛИЗАЦИИ И ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ
Consideration and adoption of final resolutions Рассмотрение и принятие окончательных резолюций.
the adoption of the electoral law, принятие закона о выборах;
Item 8- Consideration and adoption of final resolutions Пункт 8- Рассмотрение и принятие окончательных резолюций
Draft decisions forwarded for elaboration, completion and adoption Проекты решений, препровожденные для доработки, завершения и принятия
adoption or adjustment of the programme and budget. принятие или корректировка программы и бюджета.
The adoption of a law related to penitentiary institutions принятие закона о пенитенциарных учреждениях;
The third major barrier to Internet adoption is user capability. Третьим основным препятствием для принятия Интернета являются возможности пользователя.
The adoption of resolution 1373 (2001) gave us new hope. Принятие резолюции 1373 (2001) вселяет в нас новую надежду.
The final barrier to Internet adoption is a lack of incentives. Последним барьером к принятию Интернета является отсутствие стимулов.
Adoption of reference method for elementary carbon (EC)/organic carbon (OC). принятие эталонного метода для элементарного углерода (ЭУ)/органического углерода (ОУ).
GRE postponed the adoption of the document awaiting fail-safe provisions. GRE отложила принятие документа в ожидании поступления положений об отказоустойчивости.
The adoption of residual rules would not solve the problem of compensation. Принятие же «остаточных правил» не решит проблему компенсации.
Business process standardization, streamlining and re-engineering and adoption of best practices; стандартизация, рационализация и пересмотр рабочих процессов и принятие передовой практики;
Progress towards the adoption of the electoral law continued to be slow. Прогресс в деле принятия закона о выборах по-прежнему идет медленными темпами.
Legend: X = acceded; R = acceded after adoption of ESCAP resolution 48/11. Условные обозначения: Х = присоединившиеся страны; R = присоединились после принятия ЭСКАТО резолюции 48/11.
The Committee also welcomes the adoption of State standards for higher education. Комитет также приветствует принятие государственных стандартов в области высшего образования.
Adoption of a national framework for ESD in schools and higher education принятие национальных рамок в интересах ПУР в системе школьного и высшего образования;
Adoption of IAS/IFRS in 2005 heralded a new era in Poland. Принятие МСУ/МСФО в 2005 году обозначило в Польше новый этап.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !