Verwendungsbeispiele von "advise against" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Well, I'd advise against it. Ну, я бы отговаривал от этого.
He'll advise you against it, which is his job. Он будет вас отговаривать, и это его работа.
If he did, he would have been advised against violence. Если он сделал бы это, то его отговорили бы от насилия.
Mr. Winchester, I would advise against that strongly. Мистер Винчестер, настоятельно рекомендую вам этого не делать.
We would therefore advise against taking legal action in this matter. Поэтому мы рекомендуем Вам пока не доводить дело до суда.
In the case in question we would advise against taking legal action. В данном случае мы советуем Вам избегать судебного разбирательства.
To ensure we can fully optimize your ad for that result and maximize its value, we advise against setting your bid at less than that maximum (for an explanation of why, see the "How the Winner is Charged" section below). Чтобы гарантировать оптимизацию под нужный результат и максимальную ценность для вашей рекламы, мы советуем вам устанавливать ставки ниже такой максимальной суммы (подробное описание этого подхода см. в разделе «Каким образом производятся списания средств с победителя» ниже).
I assumed you were taking that position, but I advise you against such action. Я догадываюсь, что ты задумал, но я не советую тебе этого делать.
It was noted in the annual report of the Secretary-General for 2008 that a Joint Appeals Board, consisting of a chairman and four members, had been established pursuant to rule 111.1 of the Staff Rules to consider and advise the Secretary-General regarding appeals by staff members against administrative decisions alleging the non-observance of their terms of appointment. В ежегодном докладе Генерального секретаря за 2008 год было отмечено, что в соответствии с правилом 111.1 Правил о персонале был создан Объединенный апелляционный совет в составе Председателя и четырех членов для рассмотрения апелляций сотрудников на административные решения, предположительно не соблюдающие условия их назначения, и консультирования Генерального секретаря по этому вопросу.
With regard to the allegations of SGBV in Nepal, the Director reported that the High Commissioner on 2 September had issued a message to all staff to advise that there had been no wrongdoing on the part of UNHCR staff and that the cases against three staff members had been closed. Здесь Управлению еще предстоит серьезно поработать. Коснувшись обвинений в СОГН в Непале, Директор сообщил, что 2 сентября Верховный комиссар обратился к персоналу, проинформировав его о невиновности сотрудников УВКБ и о том, что возбужденные против трех сотрудников дела были закрыты.
The Committee recommends that the equality council mentioned in the draft equality act be established, in accordance with general recommendation XVII, as a national human rights institution with the mandate to advise and to monitor relevant legislation and practice and with competence to deal with individual complaints against acts of discrimination in the public or private sector. Комитет рекомендует создать совет по вопросам равенства, упомянутый в законопроекте о равноправии, в соответствии с Общей рекомендацией № XVII, в качестве национального института по правам человека, компетентного представлять рекомендации и следить за соблюдением соответствующего законодательства и практикой, а также рассматривать индивидуальные жалобы, касающиеся актов дискриминации в государственном или частном секторе.
Please advise me what to do. Пожалуйста посоветуйте мне, что делать.
The familiar argument against a proposed action that it is premature. Всем знакомый аргумент против предложенной меры - то, что она преждевременна.
I'd advise starting at once. Я вам советую начать сразу.
The trend of public opinion is against corporal punishment. Общественное мнение поворачивается против телесных наказаний.
Did you advise him to go to the police? Ты посоветовал ему обратиться в полицию?
Are you for or against the plan? Ты за или против плана?
I advise you to go abroad while young. Я советую тебе съездить за границу, пока ты молод.
I have nothing to say against it. Мне нечего возразить на это.
We wish to advise you of the following price reductions. Мы хотим порекомендовать вам следующие скидки.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!