Verwendungsbeispiele von "ahead of time" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
So you cook it all ahead of time, I see. Я вижу, Вы всё готовите заранее.
Yes, they got here ahead of time. Да, они приехали раньше времени.
Tell people ahead of time why you are requesting a permission. Заранее сообщайте, зачем вы запрашиваете разрешение.
Since you won't be there, I'll tell you ahead of time. Поскольку тебя там не будет, я расскажу тебе раньше времени.
This can also be done ahead of time, to pre-cache an ad. Это также можно сделать заранее, чтобы выполнить предварительное кэширование рекламы.
Want her to be jounced over rough roads and have the baby ahead of time? Вы хотите, чтобы она тряслась и родила раньше времени?
This can also be done ahead of time, to pre-cache an ad response. Также это можно сделать заранее, чтобы выполнить предварительное кэширование ответа рекламы.
Look, look, the most romantic place in the world, you don't know it's gonna be romantic ahead of time. Слушай, самое романтичное место в мире, ты не знаешь, что оно будет романтичным раньше времени.
No one was predicting ahead of time this is what's going to be found. Никто заранее не предсказывал что, это должно быть именно так.
Hidden divergence can tell you ahead of time when a trend looks set to continue. Скрытая дивергенция может заранее сказать вам, что тренд, скорее всего, продолжится.
This enables you to see all of the edges a node has without knowing its type ahead of time. Эта функция позволяет видеть все границы для узла, не зная заранее их тип.
If it is a mystery, we cannot know what the answer will be ahead of time, nor where that answer will come. Если это тайна, мы не может ни заранее знать ответа, ни откуда этот ответ придет.
It's part of the job, actually, Janice, that you need to let me know how many patients we have ahead of time. Это тоже часть работы, Джанис, тебе нужно дать знать, сколько пациентов пришло заранее.
There is no way to know ahead of time with certainty if the market will in fact act as we believe it may. Нет возможности точно знать заранее, как поведет себя рынок.
Outlook tells you ahead of time if recipients will be able to access your documents, and offers suggestions if there will be any problems sharing. Outlook заранее оповещает, смогут ли получатели открывать ваши документы, и дает предположения относительно возможных проблем при предоставлении общего доступа.
Nobody is sure ahead of time, and some astronauts feel a kind of vertigo and need a few moments to collect themselves before setting to work. Об этом никто заранее не знает, и у некоторых астронавтов возникает головокружение, в связи с чем им нужно какое-то время, чтобы привыкнуть, собраться и приступить к работе.
But, unlike many of Trump’s previous unhinged ramblings, the UN speech was read from a teleprompter, which means that it was vetted ahead of time. Но в отличие от многочисленных несдержанных выходок Трампа в прошлом, его речь в ООН была прочитана с экрана телесуфлёра, а это значит, что она была одобрена заранее.
It is a kind of calculation, but the goal of learning is to perform well in a world that isn’t precisely modeled ahead of time. — Это своего рода счет, однако цель обучения состоит в том, чтобы добиваться успехов в мире, который заранее не является точно смоделированным.
That sets the text color and other design styles ahead of time, and each new slide you create comes with the text color that you want. При этом вы заранее задаете цвет текста и другие стили оформления, которые применяются ко всем новым слайдам.
Who else could have revealed your deepest secret and known ahead of time that you would succeed or known with certainty that you would slay Belshazzar? Кто еще мог показать твои глубочайшие тайны и знать заранее время когда ты победишь или знать, с уверенностью что вы убьёте Валтасара?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!