Sentence examples of "annihilation energy" in English

<>
Nuclear weapons may bring about the annihilation of man. Ядерное оружие может привести к уничтожению человечества.
There will be an energy crisis in the near future. В ближайшем будущем произойдёт энергетический кризис.
As in other fascist states like Nazi Germany, violence, killing, and annihilation have become normalized and routinized, to the point that perfectly respectable gentlemen can now consider genocide as a perfectly respectable policy option for the Kremlin. Как и в других фашистских государствах, таких как нацистская Германия, насилие, убийство и уничтожение стали нормой и рутиной, вполне респектабельные господа теперь могут рассматривать геноцид как вариант вполне респектабельной политики для Кремля.
Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material. Ещё один интересный источник энергии - тепло, которое можно получить из радиоактивных отходов.
Zhirinovsky has called for the “total annihilation” of the Baltic states and Poland. Жириновский призывал к «полному уничтожению» государств Балтии и Польши.
He is full of energy. Он полон энергии.
This time, even the axial bank’s official anticipation expects the abbreviating to abide into next year, authoritative this the longest recession aback the one that followed the annihilation of the Soviet Union, and accretion is accepted to be apathetic already it begins. На сей раз даже Центробанк в своем официальном прогнозе указывает на то, что спад в экономике может продолжиться и в будущем году, став самым продолжительным после другого спада, который начался с роспуском СССР. Темпы роста в случае начала подъема также ожидаются очень слабые.
We mustn't waste our energy resources. Нам не следует тратить наши энергетические ресурсы впустую.
This annihilation of trust has outlasted communism. Последствия уничтоженного доверия пережили коммунизм.
The power delivered by a one square metre solar panel is approximately one watt. Therefore it is currently difficult to harvest solar energy on a grand scale. Один квадратный метр солнечной батареи вырабатывает примерно один ватт энергии, поэтому в данный момент трудно получать солнечную энергию в крупных масштабах.
The Bundestag deplores the inglorious role of the German Empire, which, as Turkey's military ally, had clear information from its diplomats and missionaries about the expulsion and annihilation of Armenians, but did not attempt to stop these crimes against humanity. Бундестаг сожалеет о печально известной роли Германской империи, которая, как военный союзник Турции, получала от своих дипломатов и миссионеров конкретные сведения о депортации и уничтожении армян, но не предпринимала попыток остановить эти преступления против человечности.
He is still full of energy. Он всё ещё полон энергии.
But leading up to these massive protests, the response of the Brotherhood and Morsy was clear: Opposition would only bring blood, terrorism, and annihilation. Но в преддверии этих протестов «Братья» и Мурси говорили лишь одно: оппозиция принесет с собой кровь, терроризм и гибель.
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy. Давайте остановимся и подумаем, насколько мы зависим от атомной энергии.
Within a month of entering the war, Russia’s army suffered serious setbacks in the eastern front, the most painful of which was the annihilation of its Second Army by the Germans in the Battle of Tannenberg in late August. Через месяц после вступления в войну российская армия понесла тяжелые поражения на восточном фронте, самым болезненным из которых стал разгром германскими войсками ее Второй армии в битве при Таннеберге в конце августа.
The house is heated by solar energy. Этот дом обогревается солнечной энергией.
In August, Vladimir Zhirinovsky, the inflammatory leader of the far-right Liberal Democratic Party of Russia, even went so far as to predict a possible preemptive “Third World War,” to be started by President Vladimir Putin, and warned the “little dwarf states” of Eastern Europe that they faced “total annihilation” for allowing themselves to be used as (presumably NATO) bases for attacks on Russia. В августе возбужденный лидер крайне правой Либерально-демократической партии России Владимир Жириновский дошел до того, что предсказал возможную «третью мировую войну» на упреждение, которую может начать президент Владимир Путин, а также предупредил «маленькие карликовые государства» Восточной Европы, что если они позволят использовать себя в качестве баз (видимо, натовских) для нападений на Россию, то им будет грозить «полное уничтожение».
We must reduce energy demand. Нам необходимо снизить спрос на энергию.
That said, the task of reconciliation has been made even more difficult by the Muslim Brotherhood itself, which has revealed itself as a force intent on the annihilation of all political opposition. Однако «Братья-мусульмане» сами чрезвычайно осложнили процесс примирения, проявив себя как сила, полная решимости уничтожить всю политическую оппозицию.
We should make the most of solar energy. Нам необходимо максимально использовать солнечную энергию.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.