Ejemplos del uso de "are down" en inglés

<>
Which just means his inhibitions are down. Что означает, что его ингибирование снижено.
Port shields are down to 50 percent. Мощность щитов левого борта снизилась до 50 процентов.
Wages are down 9.2 percent so far this year. Снижение зарплат в этом году пока составляет 9,2%.
When energy products are excluded, import prices are down only 3%. Если их исключить, цены на импорт снизились лишь на 3%.
Commodity prices are down about two-thirds from recent peaks, Lagarde said. Сырьевые цены снизились на две трети по сравнению с последними пиками, утверждает Лагард.
Retail sales are down by nearly 6% due to the recession and falling incomes. Розничные продажи снизились почти на 6% из-за рецессии и падения доходов.
Today your total triglycerides are down to 161, which is almost in the normal range. Сегодня уровень триглицеридов снизился до 161, и это почти нормальный показатель.
Russian exports are down 31.9 percent in January through September, and imports have dropped 38.8 percent. В период с января по сентябрь российский экспорт снизился на 31,9%, а импорт упал на 38,8%.
The European Commission's economic index is plummeting, purchasing managers indices are down and so are German retail sales. Экономический индекс Европейской Комиссии быстро снижается, индексы менеджеров по закупкам падают, а вместе с ними падают и объёмы розничной торговли в Германии.
Real wages are down by roughly 11%, unemployment is on the rise, and inflation is running at well over 10%. Реальная зарплата снизилась приблизительно на 11%, безработица растет, инфляция превышает 10%.
With much of the country’s agriculture relying heavily on rainfall, owing to underdeveloped infrastructure, cereal yields are down 40% this year. Так как большая часть сельского хозяйства страны зависит от количества выпавших осадков, из-за слаборазвитой инфраструктуры, в этом году урожайность зерновых снизилась на 40%.
Okay, it's hard to get a good reading through all the bedding, but it looks like her theta waves are down to 10. Трудно судить из-за всех этих покрывал, но, похоже, ее тета-ритм снизился до 10.
QE is a monetary policy measure that central banks resort to when interest rates are down to zero and further easing of nominal rates is difficult. QE является денежно-кредитной политикой, к которой центральные банки прибегают, когда процентные ставки снижаются до нуля и дальнейшее ослабление номинального обменного курса невозможно.
Encouragingly, external causes of mortality have continued to decline even faster than other causes: suicide, murder, and alcohol poisonings are down by 5%, 10%, and 18% respectively. Оптимизм вызывает то, что внешние причины смертности продолжали сокращаться даже быстрее прочих причин: количество смертей от самоубийств, убийств и алкогольного отравления снизилось на 5, 10 и 18 процентов соответственно.
If you are referring to my fight to teach comprehensive sex education, you need to at least acknowledge the fact that STDs are down 14% from last year. Если вы имеете в виду мою борьбу за полноценное сексуальное образование, то вам нужно как минимум признать тот факт, что уровень венерических заболеваний снизился на 14% по сравнению с прошлым годом.
From real life experience, costs are down, not up, reflecting some 400 million dollars of avoided costs in pursuit of zero waste - the first face of Mount Sustainability. Данные на основе реального опыта - затраты снизились, а не наоборот, что в результате сэкономило 400 миллионов долларов затрат на пути к безотходному производству. Это одна сторона Пика Устойчивого Развития.
This year, between the Aug. 5 credit downgrade of the U.S. by Standard & Poor's to the lows of Sept. 30, 2011, Russian equities are down just over 35%. В этом году со дня снижения кредитного рейтинга США международным рейтинговым агентством Standard & Poor’s (5 августа) и до минимума, наступившего 30 сентября 2011 года, российские акции снизились до уровня чуть выше 35%.
And if we are down to three or four conflicts, it means that there are plenty of opportunities to invest in stable, growing, exciting economies where there's plenty of opportunity. И если мы снизились до 3-4 конфликтов, это означает, что появилось множество возможностей инвестировать в стабильные, растущие, пробуждающиеся экономики, где существует масса возможностей.
Mexico reduced wheat imports from its North American neighbor 7.5 percent last season, and sales are down 29 percent since the current marketing year began June 1, USDA data show. Мексика в прошлом сезоне сократила закупки пшеницы у своего северного седа на 7,5%, а продажи с начала текущего рыночного года, то есть с 1 июня, по данным Министерства сельского хозяйства США, снизились на 29%.
The growing influence of financial calculation has meant that commodity price volatility operates in an even more exaggerated pro-cyclical manner, further amplified by pro-cyclical policies, among others, which expand fiscal expenditures during the boom and reduce spending when prices are down. Растущее влияние финансовых расчетов означает, что динамика цен на сырьевые товары приобретает еще более гипертрофированный проциклический характер, что еще более усугубляется, среди прочего, проведением проциклической политики, которая заключается в увеличении бюджетных расходов в периоды бума и сокращении расходов при снижении цен.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.