Exemples d'utilisation de "armenian church" en anglais

<>
Iit's because I spent all afternoon at the Armenian church where his funeral mass was held. Это из-за того, что я целый день проторчал в той армянской церкви, где его отпевали.
Ave and Information, yes and their Armenian Church priest in Allepo. Информацию, пожалуйста, обратитесь к священнику армянской Апостольской церкви в Алеппо.
The Committee notes that in 2002 the study of the history of the Armenian Apostolic Church was made a compulsory subject in schools. Комитет отмечает, что в 2002 году в школах в качестве обязательного предмета была введена история Армянской апостольской церкви.
Thereafter, Armenians were massively settled in the mountainous part of Karabakh, where at a later stage they assimilated the indigenous Albanians, whose Orthodox Patriarchy was abolished by the Russian authorities in 1836 and its property transferred to the Armenian Gregorian Church. Впоследствии в нагорной части Карабаха поселилось много армян, где со временем они ассимилировались с коренными албанами, православная церковь которых была упразднена русскими властями в 1836 году, а ее собственность была передана Армяно-григорианской церкви.
This includes establishments with cuisine from CIS countries: Georgian, Uzbek, Armenian, and Azerbaijani. К ним относятся заведения с кухней стран СНГ: грузинские, узбекские, армянские и азербайджанские.
The church was built hundreds of years ago. Церковь была построена сотни лет назад.
Of Armenian descent, he cofounded the Aurora Prize for Awakening Humanity, an award granted to a humanitarian effort that changes the world. Армянин по происхождению, он стал одним из основателей международной гуманитарной премии Aurora Prize for Awakening Humanity, которая вручается людям, стремящимся изменить мир.
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me. Я увидел в церкви женщину, чья красота произвела на меня неизгладимое впечатление.
Ruben is literally rebuilding the Armenian economy with his leadership. Рубен в буквальном смысле перестраивает армянскую экономику.
I know that there was a big church here. Я знаю, что здесь была большая церковь.
The United States Should Remember Raphael Lemkin's Words and Formally Recognize the Armenian Genocide США должны вспомнить слова Рафаэля Лемкина и официально признать геноцид армян
We went to church every Sunday when we were in America. Когда мы были в Америке, мы ходили в церковь каждое воскресенье.
Those who advocate a “debate” in regards to the legitimacy of the Armenian genocide ignore the fact that there was never a debate in Lemkin’s mind. Выступающие за «дебаты» по вопросу легитимности геноцида армян игнорируют тот факт, что в мозгу у Лемкина таких дебатов не было никогда.
The church is built in Gothic style. Церковь построена в готическом стиле.
“As we recognize the 100th Anniversary of the Armenian genocide, we remember the one and a half million Armenians who were slaughtered by Ottoman Turks,” said Rep. Frank Pallone. «Отмечая сотую годовщину геноцида армян, мы вспоминаем полтора миллиона армян, убитых турками-османами, — заявил член палаты представителей Фрэнк Пэллоун (Frank Pallone).
The medieval church despised the body and exalted the spirit. Средневековая церковь презирала телесное и возвышала духовное.
While Pope Francis recently referred to the slaughter as “the first genocide of the 20th Century” and U.S. Ambassador to the UN Samantha Power wrote a landmark book on the subject titled A Problem From Hell (chronicling America’s response to the Armenian genocide, the Holocaust, and other 20th Century genocides), the U.S. federal government has yet to officially use the term. Хотя Папа Римский Франциск недавно назвал эту кровавую бойню «первым геноцидом 20-го века», а представитель США в ООН Саманта Пауэр написала знаковую книгу под названием A Problem From Hell (Проблема из ада), в которой ведется хроника американской реакции на геноцид армян, на Холокост и на другие случаи геноцида в 20-м веке, федеральное правительство США пока не использует этот термин официально.
I forgot my purse in the church. Я забыл свой кошелек в церкви.
Therefore, if the man who coined the term “genocide” is on tape stating verbatim that it happened “to the Armenians,” why on Earth can’t the United States formally recognize the Armenian Genocide? Итак, если человек, ставший автором термина «геноцид», заявляет, что это случилось с армянами, почему Соединенные Штаты не могут официально признать геноцид армян?
The main duty of a priest is to preach in church. Главная обязанность священника — читать проповеди в церкви.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !