Exemples d'utilisation de "as required" en anglais
Traductions:
tous593
по мере необходимости68
как требуется53
по мере надобности2
autres traductions470
As required, subject to the provisions of paragraph 21 of document A/63/825.
По мере необходимости с учетом положений пункта 21 документа А/63/825.
These recurrent themes could be considered during a portion of all annual meetings and be complemented as required by consideration of other themes such as universalization.
Эти повторяющиеся темы могли бы рассматриваться в ходе части всех ежегодных совещаний и дополняться по мере надобности рассмотрением других тем, таких как универсализация.
Information technology support: operational support for major applications and development of new applications, as required;
информационно-техническая поддержка: оперативная поддержка основных прикладных программ и разработка новых программ (по мере необходимости);
In order to ensure the expedient, efficient and safe release of mined areas, States Parties in the process of implementing Article 5 are encouraged to develop national plans that employ, as required, the full range of methods, in addition to clearance, available to release land.
С тем чтобы обеспечить рациональное, действенное и безопасное высвобождение минных районов, государства-участники, находящиеся в процессе осуществления статьи 5, побуждаются разрабатывать национальные планы, которые востребовали бы по мере надобности весь комплекс наличных методов, вдобавок к расчистке, для высвобождения земель.
He/she would also provide administrative and budgetary support to the Deputy Director, as required.
Он/она будет также по мере необходимости оказывать административную и бюджетную поддержку заместителю Директора.
any relevant regulatory, governmental, or law enforcement authority as required by law;
любому соответствующему регулирующему, государственному или правоохранительному органу, как требуется законом;
Exhibits, guided tours, lectures: lectures on issues related to the work of the subprogramme, as required (10);
выставки, экскурсии, лекции: лекции по вопросам, касающимся деятельности в рамках подпрограммы (по мере необходимости) (10);
Damages recoverable under articles 74 are reduced if it is established that the aggrieved party failed to mitigate these damages as required by article 77.
Убытки, подлежащие взысканию в соответствии со статьей 74, сокращаются, если установлено, что потерпевшая сторона не уменьшила этих убытков, как требуется в статье 77.
The Committee meets throughout the year, as required, and submits an annual report to the General Assembly.
Комитет проводит свои заседания на протяжении всего года по мере необходимости и представляет ежегодный доклад Генеральной Ассамблее.
As required, Egypt and Tunisia cited applicable legislation, but did not provide examples of successful implementation of the article to underpin their responses (an optional reporting item).
Как требуется, Египет и Тунис сослались на применимое законодательство, но не привели примеры успешного осуществления статьи в подкрепление своих ответов (факультативное условие об отчетности).
Such activities may include the use of specific third party companies, who perform the investigations as required.
В нем могут быть задействованы определенные компании-третьи лица, которые выполняют расследования по мере необходимости.
(c) We may also disclose your personal information to relevant regulators (such as the Australian Securities and Investments Commission or anti-money laundering regulators) as required or authorized by law.
(в) Мы также можем раскрывать вашу личную информацию соответствующим регулирующим органам (таким как Австралийская комиссия по ценным бумагам и инвестициям или органам по легализации преступных доходов), как требуется или разрешается законодательством.
Eight reports have been specified and put into production, and additional reports will be developed in 2004 as required.
Восемь отчетов уже определены и выпускаются, а дополнительные отчеты будут разработаны в 2004 году по мере необходимости.
The rule had been out for review for years, but the Business Roundtable accused the SEC of having "failed to engage in evidence-based rulemaking," because it did not assess the rule's effects on "efficiency, competition, and capital formation," as required by law.
Правило находилось на рассмотрении несколько лет, но "Круглый стол бизнеса" обвинил SEC в неумении "заниматься законотворчеством, основанном на фактах", потому что SEC не оценил воздействие правила на "эффективность, конкуренцию и формирование капитала", как требуется законом.
United Nations Documentation: Research Guide: web-based, available in all official languages (updated as required) (Library and Information Resources Division);
«Документация Организации Объединенных Наций: Руководство по поиску информации»: публикуется на веб-странице на всех официальных языках (обновляется по мере необходимости) (Отдел библиотечных и информационных ресурсов);
As noted above, the Nairobi Action Plan calls upon States Parties in the process of destroying stockpiled anti-personnel mines to report, as required by Article 7, on the type, quantity and, if possible, lot numbers of all stockpiled anti-personnel mines owned or possessed.
Как отмечалось выше, Найробийский план действий призывает государства-участники, находящиеся в процессе уничтожения накопленных противопехотных мин, сообщать, как требуется статьей 7, тип, количество и, если возможно, номера партий всех накопленных противопехотных мин, находящихся в собственности или владении.
Eight reports have already been specified and put into production, and additional reports will be developed in 2004, as required.
Восемь отчетов уже определены и выпускаются, а дополнительные отчеты будут разработаны в 2004 году по мере необходимости.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité