Usage examples of "asset management" in English with translation to Russian

<>
It will cover programmes, budgets, procurement, asset management, information and communications technology and human resource management. Он будет охватывать программы, бюджеты, закупочную деятельность, управление активами, информационно-коммуникационную технологию и управление людскими ресурсами.
It provides guidance to asset management teams in joint operations and approves business plans and budgets. Комитет дает руководящие указания группам по управлению активами в рамках совместной деятельности и утверждает рабочие планы и бюджеты.
Management of customers’ financial instruments on an individual basis pursuant to an authorization by customers (asset management); Индивидуальное управление финансовыми инструментами Клиента на основании доверенности (управление активами);
In the asset management industry, there have traditionally been two types of investment strategies: passive and active. В индустрии управления активами традиционно было два типа инвестиционных стратегий: пассивная и активная.
UNOPS made tangible improvements in its asset management systems in 2006-2007 but more remains to be done. В 2006-2007 годах ЮНОПС значительно усовершенствовало свои системы управления активами, однако многое еще предстоит сделать.
The Irish National Asset Management Agency (NAMA) was set up in 2009 to clean up Irish banks' balance sheets. Ирландское национальное агентство по управлению активами (NAMA) было основано в 2009 году, чтобы подчистить балансовые отчеты ирландских банков.
It was noted that the Reality software package, which was purchased in October 1992, included an asset management module. Было отмечено, что программный пакет фирмы " Реалити ", закупленный в октябре 1992 года, содержал компонент управления активами.
UNHCR's Asset Management Unit is continuously producing exception reports and is taking corrective actions with the concerned field offices. Группа управления активами УВКБ постоянно занимается подготовкой отчетов об исключениях и принимает меры по исправлению положения в соответствующих отделениях на местах.
In fact, through smarter asset management, cities could more than double their investments without having to raise taxes or cut spending. Фактически, благодаря более продуманному управлению активами города могли бы более чем удвоить свои инвестиции без необходимости повышать налоги или сокращать расходы.
The new plan is primarily aimed at shrinking the investment banking operations while increasing focus on asset management and transaction banking. Этот новый план в первую очередь направлен на сокращение инвестиционных банковских операций и увеличение внимания к управлению активами и операционному обслуживанию.
Responsible for implementing and monitoring the annual capital and operational budgets of ARCSWiD, and instituting cost control and asset management measures Отвечал за осуществление и управление ежегодным капитальным и оперативным бюджетом Информационно-справочного центра для студентов-инвалидов и осуществлял надзор за расходами и управлением активами
Capacity-building efforts must be broadly integrated within asset management strategies to ensure continued functionality and maintenance of assets following transfer. Стратегии управления активами должны предполагать активные усилия по укреплению потенциала для обеспечения непрерывной функциональности и управления активами после передачи.
Asset management, trusts, etc., and the requisite bank accounts and activities are conducted in their name, often beyond the borders of Liechtenstein. Управление активами, работа трастов и т.д., а также необходимые банковские счета и операции ведутся от имени этих компаний, которые находятся нередко за пределами территории Лихтенштейна.
There were also serious internal control shortcomings in the Mission's operational areas, particularly administrative and logistical planning, procurement and asset management. Управление выявило также серьезные недостатки в системе внутреннего контроля Миссии, особенно в таких областях, как планирование, административная и снабженческая деятельность, закупки и управление активами.
UNRWA should develop and implement a computerized asset management system in order to better manage and control its non-expendable property items. БАПОР следует разработать и внедрить автоматизированную систему управления активами в целях более эффективного управления предметами имущества длительного пользования и учета такого имущества.
Therefore, the Board could not perform audit procedures for the administrative budget, procurement, asset management and imprest accounts at the regional office. Поэтому Комиссия не смогла провести в Азиатско-Тихоокеанском отделении ревизию административного бюджета, закупочной деятельности, управления активами и авансовых счетов.
Also as part of the organizational development process, UNRWA implemented changes in the way that recruitment, procurement and asset management decisions are made. Кроме того, в рамках этого процесса БАПОР изменило методы принятия решений по вопросам найма сотрудников, закупок и управления активами.
Instances of lack of compliance with the asset management guidelines (Africa Regional Office, Afghanistan elections project and management services agreements projects in Afghanistan); случаи несоблюдения руководящих принципов в отношении управления активами (Африканское региональное отделение, проект проведения выборов в Афганистане и проекты соглашений об оказании управленческих услуг в Афганистане);
In its efforts to foster targeted emission reduction, Swiss Re has developed a range of activities in asset management, re/insurance and project finance. В рамках своих усилий по стимулированию целевого сокращения выбросов компания Swiss Re разработала ряд направлений деятельности в области управления активами, перестрахования/страхования и финансирования проектов.
The Swiss Reinsurance Company (Swiss Re), established in Zurich in 1863, provides risk transfer, risk financing and asset management to the global client base. Швейцарская перестраховочная компания (" Свисс Ре "), созданная в Цюрихе в 1863 году, обеспечивает клиентам со всего мира перевод рисков, финансирование рисков и управление активами.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!