Exemplos de uso de "atomic warhead torpedo" em inglês

<>
In 1958, when the Army came knocking for an atomic demolition munition that could be carried by a single soldier, the AEC looked to the Crockett's lightweight Mark 54 warhead for its solution. В 1958 году, когда сухопутные войска попросили создать ядерный фугас, переносимый одним солдатом, Комиссия по атомной энергии решила использовать в качестве боезаряда легкую боеголовку Davy Crockett Mark 54.
A report last week by the International Atomic Energy Agency highlighted the role of a “foreign expert” — identified by Western diplomats close to the U.N. nuclear agency as Danilenko — in Iran’s efforts to gain expertise in disciplines essential to building a nuclear warhead. На прошлой неделе Международное агентство по атомной энергии выпустило доклад, подчеркивающий содействие «иностранного эксперта», в котором близкие к МАГАТЭ западные дипломаты опознали Даниленко, иранским усилиям по обретению опыта в вопросах, без решения которых не создать ядерную боеголовку.
Finally, the class could also launch the Mark 45 ASTOR antisubmarine wire-guided nuclear torpedo, which had a range of eight miles and packed an eleven-kiloton nuclear warhead. И наконец, «Скипджек» мог осуществлять пуски противолодочных торпед Mark 45 ASTOR в ядерном снаряжении с управлением по проводам. Их дальность составляла более 14 километров, а мощность боезаряда 11 килотонн.
As if that's not enough, despite government spokesmen calling the leak an accident and removing footage of the document, the state-run Rossiiskaya Gazeta newspaper described Status-6 as a "giant torpedo — essentially a robotic submarine" with a speed of 100 knots (115 miles per hour) and armed with a cobalt warhead. И хотя руководитель правительственной пресс-службы назвал утечку случайной, а кадры документа были удалены, государственная «Российская газета» назвала «Статус-6» гигантской торпедой, по сути дела, роботизированной подводной лодкой, развивающей скорость до 100 узлов и оснащенной кобальтовой боеголовкой.
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy. Давайте остановимся и подумаем, насколько мы зависим от атомной энергии.
In 1937, the concept of a photoelectric homing rocket designed by engineer Rohozinski appeared in the trade press, and in the following year The Rocket - air torpedo and flying rocket-bomb appeared, authored by Leliwy-Krywoblocki. В 1937 году в специализированной печати появилась идея фотоэлектрической ракеты-истребителя, которую предложил инженер Рогозинский, и в следующем году вышла работа "Воздушная ракета-торпеда и авиационная ракета-бомба" автора Леливы-Кживоблоцкого.
In November 1967, without any reference to the crescents, the U.S. Department of Defense made a startling accusation: The Kosmos launches were part of a new Soviet nuclear strike weapon, designed to put a warhead into low Earth orbit and then deorbit it over a target half a world away. В ноябре 1967 года американское Министерство обороны без каких-либо упоминаний о полумесяцах выступило с поразительным обвинением, заявив, что запуски «Космоса» проводятся Советами в рамках испытания нового ударного ядерного оружия, предназначенного для вывода ядерного боезаряда на низкую околоземную орбиту с последующим его уводом с орбиты над целью, находящейся на другом конце земли.
Now is the time to start the work to build world peace without atomic weapons. Пришло время начать работу, чтобы построить мир во всём мире без атомного оружия.
Relations with North Korea reached their worst level in decades last year, when North Korea shelled Yeonpyeong Island, killing four people, and was blamed for a torpedo attack on a South Korea warship that claimed 46 lives. В прошлом году отношения с Северной Кореей достигли самого напряженного за последние десятилетия момента, когда Северная Корея обстреляла остров Енпхендо, в ходе обстрела погибли 4 человека. Пхеньян также обвиняли в обстреле торпедами южнокорейского военного судна – судно затонуло, погибло 46 человек.
Just why a descending nuclear warhead should produce a wide crescent-shaped wake was a mystery to the public for many years, though the CIA almost certainly knew the answer. Почему снижающийся ядерный заряд оставлял после себя широкий след серповидной формы? Для широкой публики это долгие годы оставалось загадкой, хотя ЦРУ наверняка знало ответ.
They know how to make an atomic bomb. Они знают, как сделать атомную бомбу.
Torpedo oil platforms in the Gulf of Mexico? Будут торпедировать нефтяные платформы в Мексиканском заливе?
To pay for that move and develop an advanced warhead, he said that about $1 billion would be shifted from efforts to develop a missile shield in Poland and Romania. По его словам, для осуществления этих шагов, а также для разработки усовершенствованной боеголовки будет использовано около 1 миллиарда долларов из тех средств, которые первоначально были предназначены для проведения работ по развертыванию противоракетного щита в Польше и в Румынии.
We live in the atomic age. Мы живём в эру атома.
After all, the dissolution of the euro may very well torpedo the entire unification experiment, meaning that any further work at membership expansion will be moot. В конечном счете, распад еврозоны может торпедировать все союзное соглашение, что сделает дальнейшую работу над расширением союза неактуальной.
His presidency has not seen a single new nuclear warhead built, and funding for defense against nuclear attack has been minimal — less than 5% of the Pentagon budget. За время его президентства не было создано ни одной новой ядерной боеголовки, а финансирование объектов ядерной обороны было минимальным — менее 5% бюджета Пентагона.
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes. Желательно, чтобы атомная энергия использовалась для мирных целей.
Armament on the Dongdiao class is minor, amounting to a single manually-operated 37-millimeter cannon, two dual 25-millimeter cannons and a triple anti-submarine torpedo mount. Оружия на «Дундяо» мало, и оно маломощное. Там есть одна 37-миллиметровая пушка с ручным управлением, две спаренные 25-миллиметровые пушки и тройной противолодочный торпедный аппарат.
Obama returned to the obstacles that lay in the path of his vision: That very day, North Korea had tested a rocket suitable to deliver a nuclear warhead mounted on a long-range missile. Обама вернулся к тем препятствиям, которые мешали его представлениям о будущем, потому что в тот самый день Северная Корея провела испытание ракетного двигателя, способного доставлять к цели ракеты большой дальности в ядерном снаряжении.
The atomic number of iron is 26. Атомный номер железа 26.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.