Exemples d'utilisation de "back scatter" en anglais

<>
Teachers shouldn't fall back on their authority. Учителя не должны опираться лишь на свой авторитет.
Instead, from two inches away, SHERLOC will shine far-ultraviolet lasers on rocks to cause their constituent chemicals to either scatter light or fluoresce (emit light). Вместо этого SHERLOC с расстояния в пять сантиметров будет подсвечивать образцы ультрафиолетовыми лазерами, добиваясь того, чтобы химические вещества из состава пробы либо рассеивали свет, либо флюоресцировали (излучали свет).
She will come back from school by six o'clock. Она вернется из школы к шести часам.
More important, Campbell has enough business so that it can scatter canning plants at strategic spots across the nation, which makes for a sizable double advantage: It is both a shorter haul for the grower delivering his produce to the cannery and a shorter average haul from cannery to supermarket. Но еще важнее, что Campbell, ведя бизнес в широких масштабах, может разместить заводы в стратегически важных точках, чтобы охватить территорию всей страны, что создает двойное преимущество: более короткий путь фермерской продукции на консервные заводы и более короткое в среднем расстояние от консервного завода до супермаркетов.
I've just come back from Sweden. Я только что вернулся из Швеции.
I'm on the final furlong with those scatter cushions. Я уже почти закончила делать те диванные подушки.
Come back to me. Вернись ко мне.
We go in, open the shed with a water saw, hand the weapon off to Sam, and scatter. Мы зайдем, вскроем ящик водной пилой, перекинем оружие Сэму и разойдемся врассыпную.
I'll call them tomorrow when I come back. Я позвоню им завтра, когда вернусь домой.
I'm betting the rest of his mutts will scatter. Держу пари, все его шавки разбегутся.
Please step back. Пожалуйста, отойдите.
Do you bury them, scatter them, put them on a shelf? Закопать, развеять по ветру, положить на полочку?
He came back from Canada. Он вернулся из Канады.
Please, don't scatter and follow the directions to the Necropolis. Пожалуйста, не разбредайтесь и следуйте за дирекцией в Некрополь.
"When did you return?" "I came back the day before yesterday." «Когда вы вернулись?» «Позавчера.»
Let's go gather our horses afore they scatter. Давайте соберём наших лошадей пока они не разбрелись.
My father came back from Osaka last week. Мой отец вернулся из Осаки на прошлой неделе.
Come on, buyers hear defeat, they scatter quicker than crawfish at a church boil. Покупатели чувствуют неуверенность и расходятся быстрее, чем раки из церковной похлёбки.
My teacher's word often come back to me. Мне часто вспоминается слова моего учителя.
If the Seraphim burns up on re-entry, these spores could scatter through the atmosphere and lead to mass infection. Если Серафим сгорит в атмосфере, эти споры смогут разлететься в атмосфере и привести к массовому заражению.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !