Exemples d'utilisation de "banana skin" en anglais

<>
But the monetary union itself turned out to be a gigantic banana skin, inducing capital flows that pushed up costs around the European periphery. Но валютный союз сам оказался гигантской банановой кожурой, стимулировавшей потоки капитала, которые толкнули вверх затраты вокруг Европейской периферии.
Life is strewn with banana skins, and when you step on one you need to be able to adjust. Жизнь усеяна банановой кожурой, и когда вы наступаете на одну, вы должны быть в состоянии удержать равновесие.
Now I don't know about you, but I've never actually, in my life, ever seen anyone actually slip on a banana skin in reality. Не знаю как вы, но я никогда, никогда в своей жизни не видел, чтобы хоть кто-то реально подскользнулся на кожуре.
What is this banana like? Какой этот банан?
Her skin burns easily. Её кожа быстро сгорает.
He slipped on a banana peel. Он поскользнулся на банановой кожуре.
I was caught in a shower and was drenched to the skin. Я попал(а) под ливень и насквозь промок(ла).
Have you eaten a banana pie? Ты когда-нибудь пробовал банановый пирог?
Searing pain bit through skin and muscle. Жгучая боль проникла сквозь кожу и мышцы.
Time flies like an arrow; fruit flies like a banana. Время летит как стрела; фрукт летит как банан.
I was caught in a shower and got drenched to the skin. Я попал под ливень и промок до нитки.
The child was feeding the monkey with the banana. Ребёнок кормил обезьяну бананом.
The snake sheds its skin. Змея сбрасывает кожу.
I eat a banana. Я ем банан.
This medicine will cure you of your skin disease. Это лекарство вылечит ваше кожное заболевание.
Change this for banana, please. Вы не могли бы поменять это на банан, пожалуйста.
He was wetted to the skin by the rain. Он промок под дождём до нитки.
banana банан
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin. Она родилась всего одно поколение после отмены рабства. Когда на дорогах не было автомобилей, в небе не было самолетов, когда такие как она не могли голосовать по двум причинам: потому, что она была женщиной и из-за ее цвета кожи.
But until and unless the anti-Thaksin civilian elite can convince the rest of the country that they are serious about winning the hearts and minds of the poor, Thailand will remain on a knife edge between banana republic and failed state. Но до тех пор, пока настроенная против Таксина гражданская элита не сможет убедить страну в том, что она имеет самые серьезные намерения завоевать сердца и умы бедняков, Таиланд будет оставаться на острие ножа между банановой республикой и несостоявшимся государством.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !