Usage examples of "before the end of" in English with translation to Russian

<>
The delivery will be made before the end of September. Поставки будут осуществлены до конца сентября.
Yes, you must brake before the end of the track. Да, вы должны затормозить до конца трэка.
Overseas Territories 1 week before the end of the war Заморские Земли 1 неделя до конца войны
The treaty could be ready before the end of the year. Договор мог бы быть готов до конца года.
Before the end of days, his rapture will be the only salvation. До конца дней, его восторг будет единственным спасением.
More of these activities are planned before the end of this calendar year. До конца этого календарного года планируется провести дополнительное число таких мероприятий).
There are only a few days left before the end of the year. До конца года осталось лишь несколько дней.
It is expected that this overall assessment will be concluded before the end of 2009. Ожидается, что общая оценка таких возможностей будет проведена до конца 2009 года.
They agreed to make every effort to conclude an agreement before the end of 2008. Они договорились приложить все усилия для того, чтобы выработать соглашение до конца 2008 года.
At this rate, its reserve fund will be emptied before the end of the year. Такими темпами ее Резервный фонд опустеет уже до конца года.
Regional workshops are planned for each region of the world before the end of 2006. До конца 2006 года в каждом регионе мира планируется провести региональные практикумы.
UNFPA will issue revised policies and procedures for project management before the end of 2007. до конца 2007 года ЮНФПА опубликует пересмотренные правила и процедуры управления проектами.
She is all over me about closing up this case before the end of the day. Она хочет, чтобы я закрыл дело до конца дня.
Particulate sampling must be completed no earlier than 5 seconds before the end of each mode. Отбор проб твердых частиц должен завершаться не раньше, чем за 5 секунд до конца каждого режима.
At this rate, we're not likely to be done before the end of the week. С такой скоростью мы вряд ли закончим до конца недели.
They further agreed to make every effort to conclude an agreement before the end of 2008. Они также договорились прилагать все усилия для того, чтобы заключить соглашение до конца 2008 года.
A further advanced training course (missile issues) is planned to take place before the end of the year. Еще один продвинутый курс подготовки (по ракетным вопросам) планируется провести до конца этого года.
However, before the end of June, the Greek Parliament must approve a tough program of cuts in government expenditures. Напомним, что до конца июня парламент Греции должен одобрить жесткую программу правительства страны по урезанию бюджетных расходов.
Medvedev said back in November that the government would indeed ratify the accord before the end of the year. Медведев еще в ноябре заявил, что правительство действительно ратифицирует соглашение до конца года.
Obama’s effort to finalize both agreements before the end of his presidency, though understandable, bred serious concerns about hastiness. Усилия Обамы по завершению обоих соглашений до конца его президентства, хотя и вполне понятны, вызвали серьезную озабоченность своей поспешностью.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!