Exemples d'utilisation de "bell crank drive" en anglais

<>
What was invented by Bell? Что изобрёл Белл?
A person with a new idea is a crank until the idea succeeds. Человека с новой идеей считают чудаком - до тех пор, пока он не преуспевает воплотить идею в жизнь.
Could I ask you to drive him to the hospital? Могу ли я попросить отвезти его в больницу?
The bell chimed them to meals. Звук колокольчика известил их, что пора есть.
“It’s time to crank up the volume,” he said, urging the United States to sanction big Russian banks. Пришло время усилить эти санкции, заявил он, и призвал Соединенные Штаты подвергнуть санкциям крупные российские банки.
What is the good of having a car if you don't drive? Какой прок иметь автомобиль, если ты не можешь водить?
The telephone was invented in 1876 by Bell. Телефон был изобретён Беллом в 1876 году.
Many traders crank up their risk after each winner or lower it a lot after each loser, this is not the right thing to do. Многие трейдеры увеличивают свой риск после каждой выигрышной сделки или снижают его после проигрышной сделки, что является неправильным.
I tried to get him to learn to drive. Я попробовал устроить, чтобы он научился водить.
The telephone is among the inventions attributed to Alexander Graham Bell. Телефон — одно из изобретений предписываемых Александру Грэхему Беллу.
As a car and boat enthusiast, the various gasoline-powered vehicles I own crank out a few thousand horsepower and generate a not-insignificant amount of pollution. Я люблю машины и лодки, и принадлежащие мне транспортные средства на бензиновых двигателях вырабатывают несколько тысяч лошадиных сил мощности, а также небольшое количество загрязняющих веществ.
Can you drive a car? Ты умеешь водить машину?
The bell rings at noon. Колокол звонит в полдень.
With a weapon this powerful, they can just lay it against a wall, crank the timers, and let fission do its work. Столь мощную бомбу они могут просто положить у стены, взвести часовой механизм, а дальше деление атомного ядра само сделает всю работу.
Don't drive under the influence of alcohol. Не садитесь за руль в состоянии алкогольного опьянения.
Right after the teacher finished the class the bell rang. Как только учитель закончил урок, прозвенел звонок.
But there is a larger narrative tragedy, and it’s a bigger conspiracy than any tinfoil-hatted crank could come up with — a conspiracy born out of fear. Но налицо - крупная сюжетная трагедия, и это - настоящий заговор: заговор более крупный, чем мог бы замыслить фокусник в шляпе из фольги. Это заговор, рожденный страхом.
Will you take us for a drive next Sunday? Вы возьмёте нас в поездку в следующее воскресенье?
Bell invented the telephone. Бэлл изобрел телефон.
The Chinese leadership will crank it up during internal crises and instability or external confrontations because it appeals to the pride and sensibilities of millions of Chinese citizens. Китайское руководство будет наращивать националистическую риторику в периоды внутренних кризисов, нестабильности и внешней конфронтации, потому что она тешит самолюбие и импонирует миллионам китайских граждан.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !