Exemples d'utilisation de "поездку" en russe

<>
Можно карточку на одну поездку? A card for 1 trip, please.
В начале месяца Навальный отправился в поездку по Сибири и Поволжью. This month, he began a tour around Siberia and the Volga region.
Он совершил поездку в Париж. He made a journey to Paris.
Он возьмет нас в поездку! He's gonna take us for a ride!
Мы собираемся в небольшую поездку. We're going for a little ride.
Просто хочется, чтобы тебе устроили пробную поездку. You just want someone to take you out for a test drive.
Почему Том отменил свою поездку? Why did Tom cancel his trip?
Скотт порвал с Брианной, и она отправилась в молодежную поездку и подцепила хламидию. Scott broke up with Brianna, and she went on a teen tour and got chlamydia.
Она ведь в этот день совершала поездку? She'd made a journey that day, hadn't she?
Для меня удовольствие взять вас в поездку. It's gonna be a pleasure to take you for a ride.
Мы собираемся в прекрасную поездку на шаттле. We're going for a nice shuttle ride.
Вы возьмёте нас в поездку в следующее воскресенье? Will you take us for a drive next Sunday?
Можно карточку на 1 поездку? A card for one trip, please.
Президент совершал двухдневную автобусную поездку с целью встречи с избирателями основных «колеблющихся» штатов, которые пока еще не определились, за кого голосовать. The president was using the two-day bus tour to connect with voters in key swing states.
Поездку через Талышские горы можно назвать дикой и романтичной. The journey through the Talysh Mountains can be described as wild and romantic.
Что скажешь если мы возьмем её в поездку? What do you say we take her for a ride?
Он уже так настроился на поездку в космический лагерь. He had his heart set on going to space camp.
И мы поняли удивительную вещь: маленькие индивидуальные проблемы, типа цены бензина на поездку каждое утро, And the most fascinating thing we've learned is that, when you have small problems on the individual level, like the price of gasoline to drive every morning.
Вы сэкономили мне поездку к баллистикам. You saved me a trip to ballistics.
В июле-августе я совершил двухнедельную поездку по шести объектам в Тихоокеанском регионе. Она началась с визита в 25-ю пехотную дивизию армии США на Гавайях. This month, I completed a two-week, six-stop tour of the Pacific, beginning with a visit to the United States Army’s 25th Infantry Division in Hawaii.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !