Exemples d'utilisation de "billions" en anglais avec la traduction "миллиардный"

<>
Also important is the harm done to economies, as countries are incurring losses of billions of dollars. Кроме того, важно отметить, что они наносят ущерб экономике, поскольку страны терпят миллиардные убытки.
hidden in the tax code are billions of dollars of subsidies to the oil and gas industries. в налоговом кодексе содержатся в неявном виде миллиардные субсидии нефтяной и газовой промышленности.
Even as it attracts billions of dollars in investment, it is the subject of growing international concern. Даже, привлекая миллиардные инвестиции, она является предметом растущей международной озабоченности.
In some cases, US firms bought the banks, held on to them until Korea recovered, and then resold them, reaping billions in capital gains. В некоторых случаях фирмы США покупали банки, переданные им на время восстановления Кореи, а затем перепродавали их, получая миллиардные прибыли.
This misunderstanding has resulted in losses in billions of dollars by investors who find out later that they own stocks bought at prices that they never should have paid. Это непонимание имеет следствием миллиардные потери средств инвесторами, слишком поздно обнаружившими, что купили акции по цене, которую ни в коем случае не следовало платить.
The US subsidizes corn-based ethanol, and imposes tariffs on sugar-based ethanol; hidden in the tax code are billions of dollars of subsidies to the oil and gas industries. В США субсидируется этанол из кукурузы и облагается сборами этанол из сахара; в налоговом кодексе содержатся в неявном виде миллиардные субсидии нефтяной и газовой промышленности.
If our goal is to fight malnutrition, policies like getting nutrients to those who need them are 5,000 times more effective at saving lives than spending billions of dollars cutting carbon emissions. Если мы ставим своей целью уменьшение количество голодающих людей, то целенаправленная помощь продуктами питания будет в 5000 раз эффективней в спасении жизней, чем миллиардные долларовые затраты на уменьшение выбросов углекислого газа.
Those behind the problem – the world’s biggest polluters – continue to reap billions in profits, while receiving huge energy subsidies from governments (projected to reach $5.3 trillion in 2015, or about $10 million per minute). Те, ответственные за проблему – то есть крупнейшие мировые загрязнители – продолжают приобретать миллиардные прибыли, получая при этом огромные энергетические субсидии от правительств (по прогнозам, они достигают $5,3 трлн. в 2015 году, или около $10 млн. в минуту).
India with 1.5 Billion People Индия с полутора миллиардным населением
Norwegian Cruise nears $3 billion Prestige Cruises deal Norwegian Cruise приближается к $3-миллиардной сделке с Prestige Cruises
Rosneft repaid its $7 billion loan in late December. Свой 7-миллиардный долг «Роснефть» выплатила в конце декабря.
This $600 billion fall in demand is more than 3% of GDP. Это 600-миллиардное падение спроса превышает 3% ВВП.
They didn't become a billion strong by hanging out in the library. Они стали миллиардной нацией не потому, что целыми днями тусили в библиотеке.
So will India be able to provide a comfortable home for 1.5 billion people? Таким образом, сможет ли Индия обеспечить достойные условия жизни своему полутора миллиардному населению?
These are buisness men, who build a $50 billion empire on extortion, drugs, sex and slavery. Это бизнесмены, построившие 50 миллиардную империю, на вымогательстве, наркотиках, проституции.
Then, when the $700 billion US rescue package was approved, markets fell another 7% in two days. Затем, после того, как в США был одобрен 700-миллиардный пакет спасательных мер, за два дня произошёл спад ещё на 7 процентов.
At least half the $800 billion US currency supply is held abroad, mainly in the world's underground economy. По крайней мере, половина 800 миллиардного денежного оборота США находится за границей, в основном в подпольной экономике по всему миру.
First, ownership rights to the remaining state assets should be distributed equally to China’s 1.3 billion citizens. Во-первых, права собственности на остающуюся государственную собственность должны распределяться в равных долях среди 1,3 миллиардного населения Китая.
China alone, with over $600 billion in reserves, holds more than enough dollars to recapitalize the IMF four times over. Только Китай с его 600-миллиардными долларовыми резервами имеет более чем достаточно долларов для того, чтобы четырежды рекапитализировать МВФ.
Some 40% of the world's 6.5 billion people live in poverty, and a sixth live in extreme poverty. Около 40% 6.5-миллиардного населения планеты живет в нищете, а одна шестая - в крайней нищете.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !