Exemples d'utilisation de "body's" en anglais avec la traduction "человек"

<>
The examiner says the body's been dead less than a day, but he was tortured before he was killed. Судмедэксперт говорит, что человек мертв уже больше суток, но его пытали перед тем, как убить.
They pass out with a cigarette in their hand, ember falls onto clothing, starts to burn, and smoldering cloth acts like a wick, and it turns the victim into a human candle, with the body's subcutaneous fat deposits as a perfect form of tallow. Они отрубаются с сигаретой в руках, пепел падает на одежду, начинает гореть, а тлеющая ткань - как фитиль, превращает жертву в свечу из человека, в которой подкожные жировые отложения человека служат вроде отличного воска.
Until very recently, it was a commonplace to affirm that HIV affected the human body's immune system in the same way as the epidemic affected a country's immune system, which is composed of its people, its economy and its health and education systems. До недавнего времени было принято говорить о том, что СПИД влияет на иммунную систему организма человека так же, как эпидемия влияет на иммунную систему государства, которая состоит из населения, экономики и систем здравоохранения и образования.
For example, the nutritional well-being to be achieved through the right to food depends not just on the amount of food intake but also on the health of the people, because poor health reduces the human body's effectiveness in utilizing the available food. Например, обеспечение надлежащего уровня питания людей, достигаемого посредством осуществления права на питание, зависит не только от количества потребляемой пищи, но и от состояния здоровья людей, потому что при плохом состоянии здоровья сокращается возможность человека эффективно употреблять имеющуюся пищу.
One dead body makes people antsy. Один труп уже заставил людей понервничать.
East, borne on the bodies of murdered men. На восток, уносящийся на телах убитых людей.
Detections in Human Body (blood, milk, fat tissue): Факты обнаружения в организме человека (кровь, молоко, жировые ткани):
We removed the bodies of Wexler and his men. Мы переместили тела Уэкслера и его людей.
Well, the human body is literally packed with them: Ну, организм человека буквально напичкан ими, целых 96000 км.
But people do donate their bodies to art and science. Но люди все-таки жертвуют свои тела для искусства и науки.
Detections in Biota, Detections in Human Body (blood, milk, fat tissue) Факты обнаружения в биоте, факты обнаружения в организме человека (кровь, молоко, жировые ткани)
I saw the bodies of those men that drowned in those boats. Я видел тела людей, утонувших в тех лодках.
Guy had so much body fat, he was like a human candle. У парня было столько жира, что он был как свечка из человека.
A poetico-musical revolution in one man and one body of work. Поэтико-музыкальная революция в одном человек и в одном труде.
"Fear turns free people into a sticky mass of uncoordinated bodies," he said. «Страх превращает свободных людей в слипшуюся массу разрозненных тел, — заявил он.
In particular, the effects of the "Ash of Death" on the human body. В частности, воздействие на организм человека "Пепла Смерти".
Georgia's democracy exists in its head, but not yet in its body: Грузинская демократия существует в умах людей, но не в реальной жизни:
A pattern that can help confirm how long a body has been dead. Система, которая поможет установить, как давно мертв человек.
People pay me excessive amounts of money because their bodies and hearts need things. Люди платят мне сумасшедшие деньги, потому что их тела и сердца жаждут чего-то.
Crowds gathered earlier today as Malloy's body was taken away by local authorities. Люди начали толпиться, когда тело Маллойя увезли местные власти.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !