Exemples d'utilisation de "border guard service" en anglais avec la traduction "пограничная служба"

<>
Traductions: tous8 пограничная служба7 autres traductions1
They checked every truck that passed the ports with the assistance of the Border Guard Service. С помощью пограничной службы они проверили весь транспорт, заезжающий в порт.
While in the Islamic Republic of Iran, the Group visited the country's borders with Afghanistan and with Pakistan, travelling along approximately 150 kilometres of the actual border patrol routes with units of the Iranian Border Guard Service. Находясь в Исламской Республике Иран, Группа посетила районы, расположенные на границе с Афганистаном и Пакистаном, проехав в сопровождении подразделений пограничной службы Ирана по существующим маршрутам патрулирования границы протяженностью 150 километров.
The U.S. yesterday pledged a $48 million assistance package to Ukraine for tasks including strengthening the border guard service and “confidence-building measures that enhance national unity, particularly in the East and South,” according to a statement from the White House. Вчера США пообещали предоставить Украине пакет финансовой помощи в размере 48 миллионов долларов, которые должны пойти на укрепление пограничной службы и на проведение «мер по укреплению доверия, способствующих повышению уровня национального единства, в частности - на востоке и юге страны», как говорится в заявлении Белого дома.
All border crossing points and Border Guard stations providing border control service will be equipped with Money Checker (30 pieces). Все пограничные пункты и пограничные заставы, несущие пограничную службу, будут оборудованы аппаратурой для проверки купюр (30 единиц).
Organization of and participation in joint actions with the Police, Border Guard, Traffic Supervision, Disaster-protection, State Public Health and Health-Officer Service, Tax and Financial Control Office, and the Consumer-protection Supervision. организация и участие в совместных действиях с полицией, пограничной службой, органами контроля за торговлей, органами предупреждения стихийных бедствий, государственной службой здравоохранения, управлением налогов и финансового контроля и органами защиты прав потребителей;
Officers of ABW, Intelligence Agency (AW), Army Intelligence (WSI), Police, Border Guard (immigration), Customs Service and General Inspector for Financial Information exchange periodically information on terrorist threats, as well as on persons suspected of carrying out terrorist activity. Сотрудники СНБ, Разведывательного агентства (РА), Военной разведки (ВР), полиции, Службы пограничной охраны (иммиграция), Таможенной службы и Генерального финансового инспектора периодически обмениваются информацией о террористических угрозах, а также о лицах, подозреваемых в причастности к террористической деятельности.
Relevant provisions preventing the use of torture or other cruel, inhuman, or degrading treatment or punishment are also contained in acts regulating the principles of operation of the Police, the Border Guard, the State Protection Office, the Agency of Internal Security, the Intelligence Agency, the Prison Service, and the Communal Guard. Соответствующие положения о предотвращении применения пыток или других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания содержатся также в актах, регулирующих принципы работы полиции, Пограничной охраны, Бюро государственной безопасности, Управления внутренней безопасности, Управления разведки, Пенитенциарной службы и Общественной охраны.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !