Exemples d'utilisation de "bri interface configuration mode" en anglais

<>
Optional default configuration for the mode of the policy. Необязательная конфигурация по умолчанию для режима политики.
A value of True for the DHCPEnabled WMI key indicates that a network interface is configured to use the Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP). Значение «True» WMI-ключа DHCPEnabled указывает, что сетевой интерфейс настроен на использование DHCP.
An Application programming interface (API) is available to help existing customers who are using Product builder to migrate their existing product builder models to new product configuration models. Интерфейс программирования приложений (API) может помочь существующим клиентам, использующих конфигуратор продукции, чтобы перенести их существующие модели конфигуратора продукции в модели конфигурации продукта.
The vehicle is in a four-wheel drive configuration selected by the driver that is designed for operation at higher speeds on snow-, sand-, or dirt-packed roads and that has the effect of locking the drive gears at the front and rear axles together, provided that in this mode the vehicle meets the stability performance requirements of paragraphs 5.1. and 5.2. under the test conditions specified in paragraph 6. транспортное средство переключено водителем в режим работы с приводом на четыре колеса, который предназначен для движения на повышенных скоростях на снежных, песчаных или покрытых толстым слоем грязи дорогах и который приводит к совместной блокировке механизмов привода передней и задней осей, при условии что в этом режиме транспортное средство удовлетворяет критериям устойчивости, предусмотренным в пунктах 5.1 и 5.2, в условиях испытания, предусмотренных в пункте 6.
Product configuration Application Programming Interface Конфигурация продукта Application Programming Interface
Paragraph 5.5.1.: The last paragraph in the paragraph requires the default mode of an ESC system for a particular drive configuration (for the rare cases when there are multiple ESC modes available that all satisfy the requirements of the regulation) to be the one with the highest margin of compliance relative to the stability requirement described in paragraph 5.1. Пункт 5.5.1: Согласно последнему положению в этом пункте, для системы ЭКУ в качестве режима по умолчанию для конкретной конфигурации привода (в тех редких случаях, когда имеется несколько режимов ЭКУ, удовлетворяющих требованиям правил) должен использоваться режим с наивысшей степенью соответствия требованию в отношении устойчивости, описание которого приводится в пункте 5.1.
Starts Windows in safe mode with a command prompt window instead of the usual Windows interface. Запуск Windows в безопасном режиме с окном командной строки вместо обычного интерфейса Windows.
When you install the add-in, additional configuration options are available which are not available through the GUI interface. При установке надстройки доступны дополнительные параметры конфигурации, которых нет в графическом интерфейсе пользователя.
007 The control device shall switch to the following mode of operation according to the valid tachograph cards inserted into the card interface devices: режим предприятия. 007 Контрольное устройство должно переходить в следующий режим работы в соответствии с действующими карточками тахографа, вставленными в считывающее устройство карточки:
Improved reliability of Internet Explorer 11, kernel mode drivers, downloading apps from Microsoft Store, and Windows graphics device interface (GDI). Повышена надежность Internet Explorer 11, работающих в режиме ядра драйверов, скачивания приложений из Microsoft Store, а также интерфейса графических устройств (GDI) Windows.
You can use attribute groups in product configuration models to specify the arrangement of attributes when they are displayed in the user interface. Вы можете использовать группы атрибутов в моделях конфигурации продуктов, чтобы указывать набор атрибутов при их отображении в пользовательском интерфейсе.
The PTS has been actively addressing these recommendations, which cover: integrated logistics support and engineering management planning; network configuration management; staff resources; training; procedures for network operations monitoring; communications; and equipment design interface. ВТС проводит активную работу по осуществлению этих рекомендаций, которые охватывают следующие вопросы: комплексное планирование материально-технического обеспечения и технического обслуживания; управление конфигурацией сети; кадровые ресурсы; подготовка кадров; процедуры мониторинга эксплуатации сети; связь и интерфейс для проектирования оборудования.
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration. Мы встречаем похожие затруднения, когда заменяем в этой конфигурации прямоугольники на треугольники.
Please select a language for the Image Viewer interface. Пожалуйста, выберите язык интерфейса Image Viewer.
Tom knows how to operate practically any mode of transportation. Том умеет управлять практически любым транспортным средством.
As China encircles India with its Belt and Road initiative (BRI) — the 2013 rebranding of a longer-standing project to put China at the heart of a new pan-Eurasian economic order — India has a continent-crossing plan of its own. В то время как Китай «окружает» Индию с помощью своего проекта «Один пояс, один путь» (это начатый в 2013 году «ребрендинг» старого проекта, направленного на то, чтобы поставить Китай во главе нового панъевразийского экономического порядка), у Индии появился свой трансконтинентальный план.
You can adjust game configuration options when starting the game for the first time Вы можете настроить игру при первом её запуске.
Twitch's interface. Интерфейс Twitch.
Passengers will be told to switch their smartphones, tablets and other devices to airplane mode. Пассажирам будет предложено переключить свои смартфоны, планшеты и другие устройства в режим самолета.
“I view the NSTC broadly as complimenting China’s BRI,” Hillman continued. «В целом я рассматриваю Транспортный коридор Север-Юг как дополнение к китайскому проекту «Один пояс, один путь», — отметил Хиллман.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !