Usage examples of "british army canopy piloting team" in English with translation to Russian

<>
When no answer to his ultimatum arrived on November 20, 1878, a British army of 35,000 soldiers crossed the border. Не получив ответа на свой ультиматум, Литтон 20 ноября 1878 года отдал приказ 35-тысячной армии перейти границу.
Yet, for the small children who watched the British Army parade through London, national decline would become their reality. Но для маленьких детей, которые наблюдали, как британская армия в парадном строю идет по Лондону, национальный упадок станет реальностью.
Even if a Russian invasion force trekked two thousand miles across mountain ranges, deserts, and the Indus River, a rested and ready British army awaited in India. Даже если русские силы вторжения пройдут три с лишним тысячи километров по горным хребтам, пустыням, и пересекут реку Инд, их в Индии будет ждать свежая и боеготовая британская армия.
More Palestinians were killed by contending militias than by the British army or the Jewish self-defense forces. В результате их противоборства погибло больше палестинцев, чем от рук британских солдат или еврейских сил самообороны.
For example, in 1936-1939, a Palestinian uprising against British rule deteriorated into a bloody civil war, in which more Palestinians were killed by their brethren than by the British army or the Jewish self-defense forces. Например, палестинское восстание против правления Великобритании в 1936-1939 годах переросло в кровавую гражданскую войну, в которой было убито больше палестинцев собственными братьями, чем британской армией или еврейскими силами самообороны.
The IRA commitment to decommission weapons by May 2000 is contingent on the overall implementation of the Belfast Agreement, including demilitarisation by the British army; Обязательство разоружиться к маю 2000 года, взятое ИРА, находится в прямой зависимости от общего выполнения белфастского Соглашения, включая демилитаризацию Британской Армии;
Here come the British army, they're wearing beach towels because that saves money. Британская армия носит пляжные полотенца, так как надо экономить деньги.
Best marksman in the British army. Лучшим стрелок в британской армии.
Unlike the british army, it did not travel in a straight line. В отличие от британской армии, он не движется по прямой.
And the British Army medical board found that as a result of that you suffered a weakness in your right leg and hand and night blindness? И что результатом этого стало снижение подвижности правой ноги и правой руки и появилась куриная слепота?
The best Marksman in the British army. Лучший стрелок в британской армии.
Captain of Dragoons in the British Army and your direct ancestor. Капитан драгунов в английской армии и твой прямой предок.
The revolt itself was brutally suppressed by the British army, but not before a split within the Palestinian community resulted in two armed militias – one based on the Husseini clan, the other on the more moderate Nashashibis – that turned viciously on each other. Само восстание было жестоко подавлено британской армией, но не раньше, чем произошел раскол внутри палестинского сообщества, в результате которого возникли две вооруженные группировки: одна на основе клана Хуссейни, а другая – более умеренного клана Нашашиби. Эти группировки начали ожесточенную борьбу друг с другом.
The IRA commitment to decommission weapons by May 2000 is contingent on the overall implementation of the Belfast Agreement, including demilitarisation by the British army; radical reform of the Royal Ulster Constabulary (the province’s armed police force); effectively functioning devolved administration and cross-border bodies; prisoner releases, equality and cultural reforms. Обязательство разоружиться к маю 2000 года, взятое ИРА, находится в прямой зависимости от общего выполнения белфастского Соглашения, включая демилитаризацию Британской Армии; радикальную реформу Королевской гвардии констеблей Улстера (вооруженных полицейских сил провинции); эффективную работу администрации и “кросс территориальных” органов; амнистию, равенство и культурные реформы.
Prime Minister Tony Blair said he would give more resources to British troops to assist them in their fight against the Taliban, but he said the British Army has not yet made such a request. Премьер-министр Тони Блэр сказал, что он готов предоставить больше ресурсов британским войскам, чтобы поспособствовать в борьбе против талибов, однако заявил, что Британская Армия ещё не сделала такого запроса.
Every single thing which you learned when you were serving in the British army, about speed and aggression, you put that to one side. Все то, чему ты научился, когда ты служил в Британской Армии, о скорости и агрессии, тебе нужно отложить в сторону.
Security chief Iain Mulholland, a onetime officer in the British Army, mounted a staggering damage-control operation, recruiting every security auditor he could lay his hands on to search for weaknesses in the kernel code. Глава отдела безопасности Лейн Малхолланд (Iain Mulholland), бывший офицер британской армии, провел потрясающую операцию по контролю ущерба — он нанял всех тех аудиторов в области безопасности, которых он знал, и привлек их к работе по выявлению уязвимых мест в исходном коде.
As set out by the British Prime Minister on 22 July this year, our armed forces in southern Iraq remain focused on two remaining key commitments: to train and mentor the Fourteenth Division of the Iraqi Army and to prepare Basra International Airport for transfer to Iraqi control. Как заявил 22 июля этого года премьер-министр Великобритании, наши вооруженные силы на юге Ирака по-прежнему сосредоточены на выполнении двух ключевых обязательств: на осуществлении профессиональной подготовки и наставничества в четырнадцатой дивизии иракской армии, а также на подготовке к передаче под контроль Ирака международного аэропорта в Басре.
A British journalist was shot dead two weeks ago, while an international volunteer was crushed to death and another was pronounced clinically dead following incidents involving the Israeli army in the past two months. Две недели назад был застрелен один из британских журналистов, один международный доброволец был задавлен насмерть, а другой оказался в состоянии клинической смерти вследствие инцидентов, к которым были причастны израильские военнослужащие в последние два месяца.
British “Tommies” have to learn to speak French, and French legionnaires will have to learn English – and the limits on the spirit of cooperation will no doubt be found at the entrance to every army, navy, and air force canteen. Британским «Томми» придется изучать французский, а французским легионерам – английский. И ограничения в духе сотрудничества, без сомнения, обнаружатся при входе в каждую армейскую и флотскую столовую.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!