Ejemplos del uso de "buying" en inglés
Traducciones:
todos5331
купить2453
покупать1455
покупка389
приобретать383
закупать128
выкупать89
закупка38
подкупать12
прикупать9
накупать8
вложиться4
оттягивать4
искупать1
otras traducciones358
We recommend buying your ads through our ads auction.
Мы рекомендуем приобретать рекламу на рекламных аукционах.
If it accelerates from current levels, it might cause panic buying.
Увеличение её относительно текущих уровней может вызвать так называемые «панические закупки».
Russia has long manipulated Ukrainian politics, both subtly and openly, buying politicians, corrupting gas deals and perverting business.
Россия давно уже манипулирует украинской политикой, действуя тайно и явно. Она подкупает политиков, коррумпирует газовые сделки и развращает бизнес.
Suppose, though, that it becomes clear that Iran is playing the West along, simply buying time to build a bomb and develop a delivery system to hit Israel.
Хотя предположим становится ясно, что Иран играет с Западом, просто оттягивая время, необходимое для того, чтобы создать бомбу и разработать систему доставки ядерного оружия, чтобы поразить Израиль.
The Bank of England is buying UK government bonds (“gilts”).
Банк Англии приобретает государственные облигации Великобритании (первоклассные ценные бумаги).
And if you see a cracker buying crack, your ass better jump.
И лучше бы твоей жопе подпрыгнуть, как увидишь, что "снежок" крэк закупает.
Oil refiners in Europe are already preparing to resume buying Iranian crude.
Европейские НПЗ уже готовятся возобновить закупки нефти из Ирана.
But in the entire rest of government right now and for the last at least 30 years, there has been a culture of deregulation that is caused directly by the people who we need to be protected from, buying the government out from under us.
Но для остальной части правительства сейчас и в прошедшие как минимум три десятка лет, существовала культура децентрализации власти, которая непосредственно создавалась людьми, от которых нас нужно защищать, от людей, подкупающих правительство.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad