Exemples d'utilisation de "buzz" en anglais

<>
Buzz Lightyear is not real. Базз Лайтер не настоящий.
Quick as a flash he stings Blue in the mouth his hellish legion buzz and chuckle in the mustard gas. Быстрый как вспышка, он жалит рот Синевы, его адский легион жужжит в парах горчичного газа.
For an artist who’s all about buzz, that’s a problem. А для певца, чья популярность во многом зависит от шума и слухов, это может стать серьёзной проблемой.
However in Gosznak they are not too worried by the buzz surrounding the Olympic banknote. А вот в Гознаке не слишком обеспокоены шумихой вокруг олимпийской банкноты.
Buzz cuts, buying shots, dancing it up. Гудение сокращений, покупка выстрелы, танцуют его.
Ladies and gentlemen, Buzz Aldrin. Дамы и господа, Базз Олдрин.
Worse yet, it failed to generate anywhere near the buzz of the aforementioned trio. Но хуже всего то, что ему не удалось наделать такого же шума, какой наделало вышеупомянутое трио.
There has also been some buzz that the S-500 will be more effective against stealth aircraft. Кроме того, СМИ подняли шумиху о том, что С-500 будет эффективнее в борьбе с самолетами-невидимками.
There's a buzz on the street about it. Есть гудение на улице об этом.
Yeah, Buzz Aldrin was booking. Да, Базз Алдрин зарезервировал.
Washington, D.C.: Mr. Thielmann, Has there been much buzz about the Ignatius column linked to below? Вашингтон, округ Колумбия: Господин Тильманн, не слишком ли много шума по поводу статьи Игнатиуса в Washington Post от 16 июня "Заминка в ядерных планах Ирана?"
It’s no secret that profit-driven cutbacks, the pressure for clicks and buzz, and a general lack of understanding of the topics they are covering distinguish, more often than not, the major news networks. Отнюдь не секрет, что крупнейшие новостные ресурсы зачастую отличаются малым пониманием освещаемых ими тем, стремлением к шумихе и экономией на персонале.
Buzz Lightyear to Star Command. Базз Светик из Звездной команды.
As much buzz as the global Occupy movement managed to produce in a few short months, the silence is deafening now. Тот громкий шум и возбуждение, которые движению Occupy удалось создать за несколько коротких месяцев, сменились оглушительной тишиной и молчанием.
Even if developers, equipment makers and information technology managers grasp what Nadella is saying, the absence of buzz means they may not believe in his vision of a future in which only the platform matters because it can run on anything that has a processor – from a fridge to a self-driving car. Даже если разработчики, производители оборудования и руководители компаний, занимающихся информационными технологиями, понимают, что имеет в виду Наделла, они, судя по отсутствию шумихи, не верят в его образ будущего, в котором имеет значение только платформа, способная работать на всем, у чего есть процессор, — от холодильника до беспилотного автомобиля.
Snap out of it, Buzz! Выброси ее, Базз!
The buzz of new organization and strategies recalls nothing so much as a dynamic start-up industry with many new entrants, which, in a sense, is exactly what the anti-Trump resistance has become. Создаваемым шумом эти новые организации и стратегии больше всего напоминают динамичную индустрию стартапов с её большим числом новых участников. По сути именно в это и превратилось сопротивление Трапу.
Buzz Lightyear to the rescue! Базз Лайтер спешит на помощь!
The Russian segment is permeated with an ever-present buzz that, until recently, could reach as high as 67 decibels — a smidge quieter than a vacuum cleaner — according to Pavel Vinogradov, who spent two tours on board, in 2006 and, as commander, 2013. В российском сегменте стоит постоянный шум, который до недавнего времени мог достигать 67 децибел — это чуть тише работающего пылесоса. Об этом рассказал Павел Виноградов, два раза отработавший на борту МКС — в 2006 году и в 2013-м в качестве командира.
It's the real Buzz Lightyear! Это настоящий Базз Светик!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !