Usage examples of "by contrast" in English with translation to Russian

<>
By contrast, burning coal yields only C02. В отличие от этого, сжигание угля приводит к образованию только C02.
By contrast, burning coal yields only CO2. В отличие от этого, сжигание угля приводит к образованию только CO2.
By contrast, US inflation stands at 3%. В отличие от этого, инфляция в США - 3%.
By contrast, Ghana represents the sunny side Africa. В отличие от этого, Гана представляет собой светлую сторону Африки.
By contrast, deciding what to delete is costly. В отличие от этого, решение об удалении является дорогостоящим.
By contrast, George W. Bush did not lose time. В отличие от этого Джордж В. Буш не терял времени.
By contrast, the communists' campaign was all but invisible. В отличие от этого, кампания коммунистов была практически незаметной.
By contrast, labor in the EU is largely immobile. В отличие от этого, рабочая сила в ЕС в значительной степени неподвижна.
By contrast, economic growth ameliorates women's subordinated condition. В отличие от этого, экономический рост улучшает зависимое положение женщин.
By contrast, such US securities are like a lottery ticket. В отличие от этого, подобные американские ценные бумаги скорее походят на лотерейные билеты.
(By contrast, 66% of global stocks trading is high frequency.” (В отличие от этого, 66% мировой торговли акциями - это высокочастотный трейдинг.”
Fayaadism, by contrast, seeks the "Zionization" of the Palestinian national movement. В отличие от этого, "файадизм" стремиться к "сионизации" палестинского национального движения.
By contrast, eurozone banks have almost stood still on both indicators. В отличие от этого банки еврозоны почти остановили свое развитие по обоим этим индикаторам.
By contrast, there has been too little engagement on the demand side. В отличие от этого, со стороны спроса наблюдалось слишком сильное затишье.
By contrast, the new policy mindset starts with relative agnosticism about what works. В отличие от этого, новый тип мышления в области политики развития начинается с относительного агностицизма по поводу того, что может принести желаемые результаты, а что нет.
By contrast, none of the 16 Arab Muslim-majority countries is an overachiever. В отличие от этого, ни одна из шестнадцати арабских стран, в которых большинство населения составляют мусульмане, не является сверхуспевающей.
By contrast, the proportion of assets held outside the EU is almost unchanged. В отличие от этого, пропорция активов за пределами ЕС почти не изменилась.
In East Asia, by contrast, the Cold War is not yet entirely over. В Восточной Азии, в отличие от этого, холодная война еще не полностью закончена.
By contrast, the crises were a wake-up call in many emerging-market countries. В отличие от этого, для многих развивающихся стран кризисы стали своеобразным "звонком пробуждения".
America, by contrast, seems to have an abundance of all the things Europe lacks. В отличие от этого, в Америке, видимо, в избытке есть все те вещи, которых так недостает Европе.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!