Sentence examples of "canned" in English

<>
I'm still trying to find canned buttered toast. Я все пытаюсь найти консервированные тосты с маслом.
Particularly in short supply were eggs, milk products and canned goods. В первую очередь ощущается дефицит яиц, молочных и консервированных продуктов.
Yes, and we can fill the cupboard with canned meatballs instead. Да, и мы можем заполнить буфет консервированными фрикадельками, вместо этого.
She's making real cranberry sauce instead of buying the canned kind. Она готовит настоящий клюквенный соус, вместо консервированного.
Not canned and frozen foods, not foods trucked in from out of state. Не консервированные и замороженные продукты, не продукты привезенные в автоцистернах из других штатов.
They can always sense when I'm out of processed cheese and canned snails. Они всегда чувствуют, когда мне не хочется плавленного сыра и консервированных улиток.
So here's some canned bisque, some Egyptian cotton hand towels, an air multiplier. Итак, здесь немного консервированного супа, полотенца для рук из Египетского хлопка, и вентилятор.
Chicken nuggets, Tater Tots, chocolate milk with high fructose, canned fruit cocktail - a reimbursable meal. "куриные шарики", чипсы, шоколадное молоко с высоким содержанием сахара, консервированный фруктовый коктейль - дополнительные порции.
Which of these leading brands of canned soup has less than a hundred grams of sodium? Какой из этих Лидирующих брендов консервированных супов содержит меньше ста грамм натрия?
Roscosmos’ contribution to the food rations is the unique assortment of canned delicacies from traditional Russian cuisine. Вклад Роскосмоса в пищевой рацион это уникальный ассортимент консервированных деликатесов традиционной русской кухни.
Whilst canned vegetables consumption is in decline, there are growing markets for cooked, preserved vegetables, pickles and frozen vegetables. Пока сокращается потребление овощных консервов, растет рынок сбыта для подвергнутых тепловой обработке консервированных овощей, маринованных огурцов и замороженных овощей.
Eventually, California produced too much food to ship fresh, so it became critical to market canned and frozen foods. Вскоре даже Калифорния стала производить слишком много продуктов, чтобы отправлять их свежими, поэтому стало необходимо рекламировать консервированные и замороженные продукты.
Granny Rose uses Libby's canned pie mix and puts it in a frozen shell, but Montgomerys will never know the difference. Бабушка Роуз использует микс консервированного пирога "Либби", и кладет все в замерзшую емкость, но Монтгомери никогда не увидят разницу.
Mariotti Farms, I've just learned, received its initial seed money from a limited liability corporation with substantial holdings in manganese mining and canned foods. Я только что узнал, что Фермы Мариотти получили начальный капитал от общества с ограниченной ответственностью с существенными вкладами в марганцевые шахты и консервированную еду.
At times, the couple tried to turn soldiers at the military academy where they worked into unwitting cannibals, slipping “canned human meat” into their food. Время от времени эта супружеская пара пыталась превратить солдат военной академии, где они работали, в невольных каннибалов, подмешивая «консервированное человеческое мясо» им в еду.
If you truly fear a global economic meltdown, you should stock up on guns, canned food, and other commodities that you can actually use in your log cabin. Если вы по настоящему боитесь мировой экономической катастрофы, вы должны запасаться оружием, консервированными продуктами и другими товарами, которые вы можете действительно использовать в своей бревенчатой хижине.
Segment costs for different types of material, such as ingredients and packaging material for a canned goods product, based on the cost groups that are assigned to items. Сегментация затрат для различных типов материала, например ингредиентов и материала упаковки для консервированных продуктов, на основе групп затрат, назначенных номенклатурам.
Most fish for human consumption is sold fresh (52 per cent), while 26 per cent is frozen, 11 per cent is canned and 10 per cent is smoked. Бо ? льшая часть рыбы, предназначенной для потребления населением, продается в свежем виде (52 %); 26 % реализуется в замороженном виде, 11 %- в консервированном и 10 %- в копченом.
Some of the markets and products being pursued include organic produce, medicinal plants and herbs, new types of juices, boxed and canned goods, spices, oils, crafts, music and rum. Некоторыми примерами таких рынков и продуктов являются: органическая сельскохозяйственная продукция, лекарственные растения и травы, новые виды соков, упакованные и консервированные продукты, пряности, масла, ремесленные изделия, музыка и ром.
Imports are mainly food (22 per cent) and petroleum products (17 per cent), machine parts, building materials, textiles and clothing; canned tuna accounts for 97 per cent of exports. Импортируется в основном продовольствие (22 процента) и нефтепродукты (17 процентов), запасные части к машинам, строительные материалы, изделия из текстиля и одежда; 97 процентов экспорта составляет консервированный тунец.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.