Exemples d'utilisation de "car scrapping programme" en anglais

<>
The expert from the United Kingdom drew the attention of GRSG to the European New Car Assessment Programme Partnership (EURO NCAP) work in this field. Эксперт от Соединенного Королевства обратил внимание GRSG на работу в этой области, проводимую в рамках Европейской программы оценки характеристик новых легковых автомобилей (ЕВРОНКАП).
Sometimes the state can be drawn into wider forms of industrial support, such as supporting an investment and modernization programme for a given sector, e.g. the car industry in Russia, or supporting the development costs of a new aeroplane or computer. В ряде случаев государство может быть втянуто в более масштабную поддержку промышленности, как, например, поддержка программы инвестиций и модернизации для данного конкретного сектора, например автомобильной промышленности в России, или участие в покрытии затрат на разработку нового самолета или вычислительной системы.
Where joint technical cooperation activities are concerned, the Group considered the development of a global or regional programme aimed at resource mobilization to finance the development and strengthening of the capacity of developing countries in implementing the three organizations'respective guidelines on ship scrapping. Что касается совместных мероприятий в рамках технического сотрудничества, то Группа рассмотрела вопрос о разработке глобальной или региональной программы по мобилизации ресурсов на цели финансирования работы по формированию и укреплению в развивающихся странах потенциала по выполнению соответствующих руководящих принципов трех организаций, касающихся слома судов.
I spend all her money on the car. Я потратил все её деньги на машину.
Representative required for a selected programme with high commissions. Требуется представитель для особой программы при высоких комиссионных.
Across the EU, parties which are dedicated to opposing the EU, or to scrapping the euro as a common currency, are gaining ground. По всему Европейскому союзу партии, выступающие против ЕС или за отмену евро как единой валюты, набирают силу.
This car was made in Japan. Эта машина была сделана в Японии.
The opening day includes a full, colorful programme of events with many highlights and even a mouth-watering buffet. Разнообразная программа мероприятий со многими кульминациями и отличный буфет сопровождают этот день открытия.
Osborne made another overture to those who have been impacted by flooding on the Somerset levels by scrapping duty on Somerset cider. Осборн сделал еще одну попытку расположить к себе пострадавших от наводнения в Сомерсете, отменив акциз на сидр Somerset.
I didn't take your bloody car, for crying out loud! С ума сойти! Да не брал я твою проклятую машину!
The texts in the manuals are so out of date that they no longer agree with the delivered programme version. Тексты в справочнике так устарели, что не совпадают с поставленной версией программы.
Putin could have hurt Erdogan much more by cutting off the flow of Russian natural gas – Turkey is 60 percent dependent on it – or scrapping the construction of Turkey's first nuclear plant by Russia's state-owned Rosatom. Путин мог бы причинить Эрдогану гораздо больше вреда, прекратив поставлять в Турцию природный газ — Турция закупает 60% газа у России — или свернув строительство первой турецкой атомной станции под руководством российской государственной компании «Росатом».
Do you have a car? У вас есть автомобиль?
Complete setting up of all work places and programme installation. Полное оборудование всех рабочих мест и программ.
In December, President Vladimir Putin announced that Russia was scrapping its South Stream pipeline project, designed to bypass Ukraine and enter the European Union via Bulgaria. В декабре президент Владимир Путин объявил, что Россия отказывается от своих планов строительства трубопровода «Южный поток», который должен был пойти в обход Украины до Евросоюза через Болгарию.
She arrived in a car. Она приехала на автомобиле.
Should we deliver our programme on discs or CD? Поставить нашу программу на дискетах или CD?
Ukraine is scrapping its system of regional governors appointed from Kyiv and giving authority to local legislatures, an attempt to shift from a Soviet-style supercentralized state to a European nation managed from the bottom up. Украина отказывается от системы назначения региональных губернаторов из Киева и отдает власть местным законодательным органам в попытке перейти от чрезмерно централизованного государства советского образца к европейской модели с управлением снизу вверх.
I paid my son 5 dollars to wash my car. Я заплатил моему сыну пять долларов за то, чтобы он вымыл мою машину.
The programme can only be offered at this price as part of a bundle offer. В рамках совместной акции программа может быть предложена только за такую цену.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !