Usage examples of "cards issuance" in English with translation to Russian

<>
CEDAW called upon India to ensure that rural women benefit de facto from this programme and CERD requested that India ensure the issuance of job cards under this scheme to Dalit applicants. КЛДЖ призвал Индию обеспечить реальное участие сельских женщин в этой программе131, а КЛРД просил Индию обеспечить выдачу представителям далитов трудовых карточек в рамках этой программы132.
Tax exemption benefits, the issuance of special cards to be used in tax-free transactions, as well as the periodic review of the provisions on taxation, taking into account changes in domestic legislation as well as developments within the organizations. льготы по освобождению от налогов, выдача специальных карточек, используемых для безналоговых операций, а также периодическое рассмотрение действия положений о налогообложении с учетом изменений во внутригосударственном законодательстве, а также изменений внутри организаций.
He also enquired about the outcome of the advanced field procurement training programme and the results of the Procurement Division's management review of the procurement conducted by the peacekeeping missions and requested further details about the planned issuance of purchasing cards to the departments and offices in order to facilitate the procurement of low-value items. Он интересуется также итогами осуществления углубленной программы подготовки по вопросам закупочной деятельности на местах и результатами проведенного руководством Отдела закупок обзора закупочной деятельности миссий по поддержанию мира и просит представить более подробную информацию о планируемом предоставлении «покупательских карточек» департаментам и управлениям для облегчения процесса закупки товаров на небольшие суммы.
In that connection, the Department of Safety and Security will issue and monitor common guidelines for the validation of identity documents, the maintenance of identity and access records and the application of security safeguards with respect to personal identity data to be incorporated into the design, issuance and withdrawal of identity cards or passes. В этой связи Департамент по вопросам охраны и безопасности разработает общие руководящие принципы проверки идентифицирующих документов, ведения учета идентифицирующих данных и доступа к ним и применения мер защиты личных идентифицирующих данных, которые должны быть предусмотрены при разработке формата и выдаче и изъятии пропусков или удостоверений, а также обеспечит контроль за их соблюдением.
Which credit cards can I use? Какие кредитные карты я могу использовать?
The competence of the meeting of shareholders includes approval of the annual report, decision-making on the use of the profits, the issuance and conversion of the securities, amending the Articles of Association, increasing or reducing equity capital, the election and recall of members of the council, the auditors, the company controllers and liquidators as well as other important issues related to the company operations. В компетенции собрания акционеров Renesource Capital находится утверждение годового отчёта, принятие решений об использовании прибыли, эмиссии и переводе ценных бумаг, принятие поправок в уставе и изменений объема основного капитала, назначение и снятие членов правления, ревизоров, контролёров и ликвидаторов, а так же другие важные вопросы работы Компании.
At Christmas we send Christmas cards to our friends. На Рождество мы посылаем рождественские открытки своим друзьям.
Any confirmation or proof for any act or statement of account or certification issued by us in relation to any transaction or other matter shall be final and binding on you, unless you have any objection in relation to such statement of account or certification and the said objection is filed in writing and received by us within five (5) Business Days from the issuance of any statement of account or certification. Подтверждения действий, выписки со счета или сертификаты, выдаваемые нами в связи со сделками или другими вопросами, считаются окончательными и обязательными для вас, если у вас нет возражений в отношении указанных выписок или сертификатов и если такое возражение не подано в письменном виде и не принято нами в течение пяти (5) рабочих дней со дня выдачи выписки со счета или сертификата.
They killed time playing cards. Они убивали время за игрой в карты.
This is because such conversion features are usually exercisable at some moderate level above the market price at the time of issuance — usually from 10 to 20 per cent. Это так, поскольку право на конвертацию обычно реализуется по цене, умеренно превышающей рыночную цену в момент выпуска — примерно на 10-20 процентов.
Credit cards are useful but dangerous. Кредитные карты удобны, но опасны.
Opinions or estimates reflect ActivTrades’ judgment at the date of the issuance of the information and such opinions and estimates are also subject to change without notice. Мнения и оценки отражают позицию ActivTrades на дату публикации информации, и такие мнения и оценки также могут изменяться без уведомления.
It is wrong to cheat at cards. Нельзя жульничать в картах.
Attraction of financing to projects via issuance of debt capital or equity capital; Привлечение финансирования проектов под эмиссию ценных бумаг;
I'm going to do a trick with only four cards. Я хочу показать фокус всего с четырьмя картами.
Likewise Sechin didn't want to risk diluting control through the issuance of more shares to this shrewd investor quartet. С другой стороны, Сечин и сам не стремился ослаблять свой контроль над компанией и выделять долю в ней этому хитроумному квартету.
Playing cards is very interesting. Играть в карты очень интересно.
This follows last year's successful sale of $17.5 billion sovereign bond, which was reported as the biggest-ever emerging market issuance that attracted $67 billion of bids, according to market sources. В прошлом году общий объем продаж государственных облигаций составил 17,5 миллиарда долларов, что стало крупнейшим размещением в истории, по словам источников на рынке.
Take any two cards you like. Возьми(те) две любые понравившиеся тебе(вам) карточки.
The IMF's management would also have to be empowered to decide on SDR issuance, just as the Fed can decide to offer currency swaps. Управление МВФ также должно получить полномочия для принятия решений по выпуску СПЗ, как ФРС может принимать решения по предложению валютных свопов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!