Exemples d'utilisation de "carrier" en anglais

<>
Set up carrier fuel indexes Настройка индексов топлива перевозчика
Game reserve, Italian aircraft carrier, constellation. Заповедник, итальянский самолёт, авианосец, созвездие.
He is not an Ebola carrier. Но он не является носителем вируса Эбола.
They are the 10th largest carrier in Russia. Компания входит в десятку крупнейших перевозчиков в России.
The sender shall be entitled to require the carrier to check the gross weight of the goods or their quantity otherwise expressed. Отправитель имеет право требовать проверки транспортером веса брутто груза или его количества, выраженного в других единицах измерения.
There's no carrier wave. Здесь нет несущей волны.
A vehicle must weigh a minimum of 5 tons to be considered as an armoured personnel carrier. Транспортное средство может быть отнесено к категории бронетранспортеров при весе не менее 5 тонн.
This "disturbance" produces an electromagnetic wave (of light, infrared, ultraviolet etc.), and this wave is nothing other than a photon - and thus one of the "force carrier" bosons. Из этого "нарушения" рождается электромагнитная волна (света, или инфракрасного излучения, или ультрафиолета, и т. д.), и эта волна является ни чем иным, как фотоном - и, следовательно, одним из бозонов "переносчиков силы".
If you don't promptly receive the security code, the delay could be due to issues with your wireless carrier or your Internet service provider. Своевременному получению защитного кода могут помешать проблемы с вашим оператором мобильной связи или поставщиком услуг Интернета.
I didn't expect to see you as a cook and a water carrier. А я не ожидал увидеть вас в качестве кухарки и разносчика воды.
Together with the high levels of carbon monoxide, I posit that our victim was a mail carrier. Учитывая высокий уровень монооксида углерода, полагаю, что наша жертва была почтовым курьером.
Set up a carrier group Настройка группы перевозчиков
New technology is bolstering carrier defense: Новые технологии укрепляют защиту авианосца
Preventing and reducing space debris resulting from the launch of carrier rockets; предотвращение образования и уменьшение количества космического мусора при запусках ракет-носителей;
Select a shipping carrier and enter the order's tracking number Выберите транспортную компанию и введите номер для отслеживания.
Second stage: after confirmation of the first stage, the succeeding carrier confirms taking over the goods and his acceptance with or without reservations and signs; второй этап: после подтверждения реализации первого этапа последующий транспортер подтверждает получение груза, его принятие с оговорками или без оговорок и ставит свою подпись;
It's acting like a carrier wave. Оно действует как своего рода несущая.
" dangerous goods over to the carrier, comply with the requirements concerning placarding and orange plate marking of the vehicle or large container " " … предъявлении опасных грузов к перевозке он должен соблюдать требования, касающиеся размещения информационных табло и табличек оранжевого цвета на транспортном средстве или большом контейнере ".
The severe acute respiratory syndrome (SARS) outbreak of 2003 drew attention to the fact that even long-distance flight times are shorter than the incubation periods for many infectious diseases, so that any one of the 700 million passengers who take international flights each year can be an unwitting disease carrier. Вспышка атипичной пневмонии в 2003 году привлекла внимание к тому, что продолжительность перелетов даже на большие расстояния оказывается меньше, чем инкубационный период многих инфекционных болезней, так что любой из 700 миллионов пассажиров, ежегодно совершающих международные перелеты, может быть невольным переносчиком болезни.
Set up a carrier accessorial Настройка дополнения перевозчика
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !