Usage examples of "catch fire" in English with translation to Russian

<>
Fuel leaked into the manifold and caught fire. Топливо просочилось на выхлопной коллектор и загорелось.
The Albatross caught fire and crashed on the enemy line. От взрыва Альбатрос загорелся и врезался в окоп фрицев.
Sati's drape had caught fire and she was unaware of it. Одежда Сати загорелась, а она этого не заметила.
The guy we fried last week - took us three attempts and his head caught fire. Парню, которого мы поджарили неделю назад, потребовалось три попытки и его голова загорелась.
If Snape's cloak hadn't caught fire and broken my eye contact I would have succeeded. Если бы плащ Снейпа не загорелся, я бы не прервал зрительный контакт и достиг бы успеха.
79 people drowned and another 200 were injured when a passenger ferry caught fire last night just off. 79 людей утонули, и еще 200 были травмированы Когда пассажирский паром загорелся вчера вечером.
As you probably noticed last week, a Danish supercar called the Zenvo came down here and caught fire. Как вы, наверно, заметили на прошлой неделе, суперкар из Дании, Zenvo, приехал к нам и загорелся.
A huge chemical depot caught fire, thousands of drums filled with petrochemicals were blazing away and exploding all around us. Когда загорелся огромный химический склад, вокруг нас возгорались и взрывались тысячи бочек с нефтехимическими веществами.
79 people drowned and another 200 were injured when a passenger ferry caught fire last night off the coast of Scotland. 79 людей утонули, и еще 200 были травмированы, когда пассажирский паром загорелся вчера вечером у побережья Шотландии.
A couple of days ago, a barrel of frying oil intended for recycling got spilled outside the Mediterranean and caught fire. Пару дней назад бочку масла для жарки, направленного для дальнейшей переработки, пролили неподалеку от "Средиземноморья" и она загорелась.
It could catch fire, and there's barely any water in the Landes. Может случиться пожар, в ландах совсем не осталось воды.
This seems quite likely on Westeros, as anybody going near the slightest puff of dragon breath seems to catch fire, while it’s noticeable that most of the locals are all paranoid about lighting fires anywhere except inside a stone castle. Судя по всему, именно так и обстоят дела на Вестеросе, где даже самый легкий драконий выдох заставляет воспламениться всех, кто оказывается рядом, а местные явно боятся разводить огонь где бы то ни было, кроме каменных замков.
“Deck coverings in control stations, accommodation and service spaces, including corridors and escape routes, shall be made from materials which will not easily catch fire. " Покрытия палуб в постах управления, жилых и служебных помещениях, включая коридоры и пути эвакуации, должны быть выполнены из трудновоспламеняющихся материалов.
“Flame-retardant”: material which does not readily catch fire, or whose surface at least restricts the spread of flames pursuant to the test procedure referred to in section 15.11.1; «Огнезадерживающий материал»- материал ‚ который трудно воспламеняется или поверхность которого по меньшей мере ограничивает распространение пламени в соответствии с процедурой, приведенной в разделе 15-11.1.
We took 4,000 pounds and did the Catch a Fire album. Мы получили 4 тысячи фунтов и записали "Catch а Fire".
You used her lighter to start the fire and then planted the safety catch in her bag. Вы использовали её зажигалку, чтобы устроить пожар, а затем подложили предохранитель в её сумку.
Magicians play with fire and steel, defy the fury of the buzzsaw, dare to catch a bullet or attempt a deadly escape. Волшебники играют с огнём и сталью, бросают вызов циркулярной пиле, осмеливаются ловить пули и предпринимают смертельные побеги.
Hurry up, and you'll catch the bus. Поторопись, и ты успеешь на автобус.
A lot of houses were on fire. Большая часть дома была в огне.
Did you catch the first train? Ты поймал первый паровозик?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!