Exemples d'utilisation de "caught" en anglais avec la traduction "успевать"

<>
I caught an earlier train. Я успел на ранний поезд.
Obviously you caught the train. Очевидно вы успели на поезд.
He caught the nine o'clock shuttle to New York. Он успел на девятичасовой перелёт до Нью-Йорка.
He left early; otherwise he could not have caught the train. Он рано ушёл; иначе не успел бы на поезд.
Bill got up so early that he caught the first train. Билл встал так рано, что успел на первый поезд.
Yeah, our placement forms haven't quite caught up with the times. Да, наши формы об усыновлении не всегда успевают за временем.
But the fact that he was caught up in the blast suggests someone else set it off, before Daniel could get clear. Но тот факт, что его задело взрывной волной, указывает на то, что заряд привёл в действие кто-то другой, и Дэниел не успел убежать.
Yet, from the moment of its convening, we are — as we say in the Caribbean — running around like mad fowls, caught up in a frenzy of activity on six Main Committees, the Security Council, subsidiary bodies, regional groups and plenary meetings of the Assembly, all competing, in a frantic spasm of meetings, to complete their work programmes by mid-December. Это означает, что с момента ее созыва мы, как говорят у нас в карибских странах, бегаем, как всполошенные куры, пытаясь успеть принять участие в работе шести главных комитетов, Совета Безопасности, вспомогательных органов, региональных групп и в пленарных заседаниях Ассамблеи, которые, соревнуясь друг с другом в лихорадочном проведении заседаний, стремятся завершить свои программы работы к середине декабря.
I gotta catch a train. Я должен успеть на поезд.
If I can catch the train. Я могу успеть на поезд.
I got to catch my bus. Я должен успеть на автобус.
You have to catch your train. Тебе нужно еще успеть на поезд.
Tom ran to catch the train. Том бежал, чтобы успеть на поезд.
I've got to catch my train. Мне надо успеть на поезд.
Sugar, I got a flight to catch. Сахарок, мне надо успеть на рейс.
You can catch your train now, Virgil. Ты еще можешь успеть на поезд, Вёрджил.
She's catching the train to London. Она хотела успеть на поезд в Лондон.
Hurry up, and you'll catch the bus. Поторопись, и ты успеешь на автобус.
We were able to catch the last train. Нам удалось успеть на последний поезд.
He hurried so as to catch the bus. Он поспешил, чтобы успеть на автобус.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !