Sentence examples of "complimenting" in English
Compliments to Turkish policymakers, too, for playing by IMF rules.
Также поздравим турецких политиков, сыгравших по правилам МВФ.
My best friend in the world, who used to compliment me all the time, was murdered, so, news flash.
Мой лучший в мире друг, который всё время хвалил меня, убит, так что, экстренное сообщение.
I complimented the curvature of the tavern owner's wife.
Я похвалил округлости жены хозяина таверны.
But then again, nobody has complimented me on the jeans I'm wearing.
И еще: никто не поздравил меня с джинсами, которые на мне надеты.
“It is always a great honour to be so nicely complimented by a man so highly respected within his own country and beyond.”
«Всегда большая честь, когда тебя хвалит человек, столь уважаемый в своей собственной стране и за рубежом».
Ms. Peale, I'd like to compliment you on your comportment.
Мисс Пил, я хотел бы похвалить вас за ваше облачение.
Mr. Qarase (Fiji): My country offers its congratulations to the presidency of the special plenary and extends its compliments to both Co-Chairpersons and to the Secretary-General.
Г-н Карасе (Фиджи) (говорит по-английски): Моя страна поздравляет сопредседателей специального пленарного заседания и отдает должное им и Генеральному секретарю.
The American economist Clarence Ayres once wrote, as if describing EU officials: “They pay reality the compliment of imputing it to ceremonial status, but they do so for the purpose of validating status, not that of achieving technological efficiency.”
Американский экономист Кларенс Айрес однажды написал, как будто описывая чиновников ЕС: “Они хвалят реальность, приписывая ей торжественный статус, но они делают это с целью утверждения этого состояния, а не для достижения технологической эффективности.”
He also complimented these moccasins, which are also controversial around here.
А ещё он похвалил эти штиблеты, которые тут смотрятся весьма сомнительно.
That's how you compliment a building And shit on a town with one sentence.
Вот так в одном предложении - и здание похвалил, и город обосрал.
First, he'll compliment you on the fine job you've done, that you're making the world a safer place, that you're to receive a commendation and a promotion.
Сначала он похвалит вас за отличную работу, за то, что вы укрепили мир, и скажет, что вы получите благодарность и повышение.
When US President Barack Obama visited India in November and complimented its leaders on the growing success and prowess of their economy, a tacit question returned to center stage: Will China grow faster than India indefinitely, or will India shortly overtake it?
Когда президент США Барак Обама посетил Индию в ноябре и похвалил ее лидеров за растущий успех и мастерство их экономики, в центр внимания вернулся молчаливый вопрос: будет ли Китай все время расти быстрее, чем Индия, или Индия вскоре его догонит?
Complimenting the odors and their collection of needlepoint geese.
Хваленая репутация и их коллекция вышивки с гусятами.
You're complimenting me so you'll get your way.
Ты хочешь захвалить меня, чтобы я стал на твою сторону.
“I view the NSTC broadly as complimenting China’s BRI,” Hillman continued.
«В целом я рассматриваю Транспортный коридор Север-Юг как дополнение к китайскому проекту «Один пояс, один путь», — отметил Хиллман.
Sometimes two reasons to do the same thing seem to compete with one another instead of complimenting, and they make people less likely to do it.
Иногда две причины сделать что-либо начинают конкурировать между собой, вместо того чтобы дополнять друг друга. Это приводит к уменьшению вероятности того, что оно будет сделано.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert