Exemples d'utilisation de "concern" en anglais

<>
This doesn't concern me. Меня это не касается.
Syria is a special concern. Сирия также вызывает особую озабоченность.
Technical Aspects: The Nature of Concern Технические аспекты: характер обеспокоенности
“It’s China’s biggest concern. — Это самая серьезная проблема для Китая.
We fully share your concern. Мы полностью разделяем Ваше беспокойство.
They have no decency, no concern, no shame. Нет ни стыда, ни совести, ни интереса к окружающим.
These aspirations, however, have always caused concern. Такие амбиции, однако, всегда вызывали опасения.
Another concern amply evident in Chinese writings concerns tactical nuclear weaponry. Еще одно часто встречающееся опасение относится к тактическому ядерному оружию.
The other concern is Russia, as EU foreign ministers threaten more sanctions. Еще одним поводом для тревог является Россия, поскольку министры иностранных дел ЕС грозятся ввести дополнительные санкции.
What issues deeply concern you? Какие проблемы вас глубоко волнуют?
Environmental regulation was sometimes viewed with suspicion and concern for business and labour. Не менее важно и то, что восприятие экологических вопросов со стороны профсоюзов и предприятий резко изменилось.
For some time now, there has been concern that central bankers have “run out of bullets.” Уже некоторое время существует опасение, что у центральных банков не осталось никаких приемов.
Historically Washington had little concern about a territory which spent most of the last two centuries as part of either the Russian Empire or the Soviet Union. Исторически Вашингтон никогда особенно не интересовался судьбой территорий, которые в течение последних двух столетий входили в состав сначала Российской империи, а потом Советского Союза.
Anton, he was at the concern snooping around. Антон, он что-то вынюхивал в концерне.
It does concern you, as well. Нас это тоже касается.
This is a serious and legitimate concern. Это серьезная и законная озабоченность.
Presumably, even Putin shares this concern. По-видимому, даже Путин разделяет эту обеспокоенность.
Road safety is a grave concern. Безопасность на дорогах – серьезнейшая проблема.
I fully share your concern. Я полностью разделяю Ваше беспокойство.
Younger Iranians have a particular economic concern as well. У более молодых иранцев имеются также и свои экономические интересы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !