Ejemplos de uso de "consular premises" en inglés con traducción al ruso

<>
Traducciones: todos21 otras traducciones21
Consular premises shall be inviolable to the extent provided in this Article. Консульские помещения неприкосновенны в той мере, в какой это предусматривается в настоящей статье.
Diplomatic and consular premises must not be made into convenient lightning rods for political dissatisfaction. Дипломатические и консульские помещения не должны превращаться в удобный громоотвод для политического недовольства.
And article 27 provides that the receiving State shall, “even in case of armed conflict”, respect and protect the consular premises. В статье 27 предусматривается, что государство пребывания должно " даже в случае вооруженного конфликта " уважать и охранять консульские помещения.
Recalling also that diplomatic and consular premises must not be used in any manner incompatible with the diplomatic or consular functions, напоминая также, что дипломатические и консульские помещения не должны использоваться каким-либо образом, несовместимым с дипломатическими или консульскими функциями,
To prevent such attacks receiving States must devote special attention, at the national and local levels, to protecting diplomatic and consular premises. Для предотвращения таких нападений аккредитующие государства должны уделять особое внимание на национальном и местном уровнях защите дипломатических и консульских помещений.
Against a State or government facility of that State abroad, including an embassy or other diplomatic or consular premises of that State; or против государственного или правительственного объекта этого государства за границей, включая посольство или помещения иного дипломатического или консульского представительства этого государства; или
Recalling also that diplomatic and consular premises must not be used in any manner incompatible with the functions of diplomatic and consular missions, напоминая также, что дипломатические и консульские помещения не должны использоваться каким-либо образом, не совместимым с функциями дипломатических или консульских представительств,
against the Republic or a government facility of the Republic abroad, including an embassy or other diplomatic or consular premises, or any other property of the Republic; против Республики или правительственного учреждения Республики за рубежом, в том числе посольства или другого дипломатического или консульского представительства, или против любого другого имущества Республики;
The offence is committed against a State or government facility of that State abroad, including an embassy or other diplomatic or consular premises of that State; or преступление совершено против государственного или правительственного объекта этого государства за границей, включая посольство или помещения иного дипломатического или консульского представительства этого государства; или
Thus buildings belonging to Jewish communities that might be targeted during the approach to religious festivals (synagogues, diplomatic and consular premises) have been assigned roving surveillance squads. Соответственно организуется мобильное наблюдение за зданиями, принадлежащими еврейским общинам, которые могут стать мишенью накануне религиозных праздников (синагог, дипломатических и консульских зданий).
They also stressed the importance of the procedures for reporting violations of the protection of diplomatic and consular premises and personnel, in accordance with the guidelines set out in the relevant General Assembly resolutions. Они также подчеркивают важность процедур представления сообщений об актах насилия в отношении дипломатических и консульских представительств и персонала согласно руководящим принципам, установленным в соответствии с резолюциями Генеральной Ассамблеи.
There are areas within the territory of a State which are subject to the principle of inviolability as a matter of international law, notably diplomatic premises, consular premises, special mission premises and international organization premises. Существуют зоны на территории государства, на которые распространяется принцип неприкосновенности как принцип международного права, а именно дипломатические помещения, консульские помещения, помещения специальных миссий и помещения международных организаций.
Bilateral treaties relating to diplomatic and consular relations also included MFN guarantees, both in respect of the ability to maintain diplomatic and consular premises and in respect of the privileges granted to diplomatic and consular personnel. Двусторонние договоры, касавшиеся дипломатических и консульских сношений, также содержали гарантии НБН как применительно к способности содержать помещения дипломатических и консульских представительств, так и в преломлении к привилегиям, предоставлявшимся дипломатическим и консульским работникам.
directed towards or results in the carrying out of an act referred to in section 13 (1) against a State or Government facility abroad, including an embassy or other diplomatic or consular premises of the State; or направлено на или его результатом является совершение акта, упомянутого в статье 13 (1) в отношении государственного или правительственного учреждения за границей, включая посольство или другое дипломатическое или консульское учреждение Государства; или
Mr. Hoffmann (South Africa) said he regretted the increase in violent acts committed against diplomatic and consular premises and staff, which South Africa condemned and was determined to combat in order to fulfil its obligations under international law. Г-н Хоффманн (Южная Африка) говорит, что он сожалеет об увеличении числа актов насилия в отношении дипломатических и консульских помещений и сотрудников, которые Южная Африка осуждает и с которыми она преисполнена решимости бороться, с тем чтобы выполнить свои обязательства по международному праву.
Mr. Diallo (Mali) said that the question of violations of international law concerning the security of diplomatic and consular staff and the inviolability of diplomatic and consular premises had been on the Sixth Committee's agenda for 24 years. Г-н Диалло (Мали) говорит, что вопрос о нарушениях норм международного права, касающихся безопасности дипломатического и консульского персонала и неприкосновенности помещений дипломатических и консульских учреждений, стоит на повестке дня Шестого комитета вот уже 24 года.
The Belarusian authorities have also taken a number of precautionary measures to tackle the root causes and circumstances that facilitate terrorist acts and other crimes against officials of diplomatic missions, international organization missions and consular premises in the Republic of Belarus. Власти Беларуси также приняли ряд мер предосторожности для искоренения основных причин и обстоятельств, способствующих совершению террористических актов и других преступлений против сотрудников дипломатических представительств, представительств международных организаций и консульских помещений в Республике Беларусь.
The Islamic Republic of Iran strongly condemns this insolent illegal act, which clearly violates the principles of “personal inviolability of consular officers” and the “inviolability of the consular premises, archives and documents” enshrined in the Vienna Convention on Consular Relations (1963). Исламская Республика Иран решительно осуждает этот оскорбительный незаконный акт, который недвусмысленным образом нарушает принципы «личной неприкосновенности консульских должностных лиц» и «неприкосновенности консульских помещений, архивов и документов», закрепленные в Венской конвенции о консульских сношениях 1963 года.
They underscored also the importance of the reports that highlighted violations of the security and safety of diplomatic and consular premises and personnel, and recalled in that regard that the guidelines for the preparation of those reports were laid out in the relevant General Assembly resolutions. Они также подчеркивают важное значение докладов, в которых сообщается о посягательствах на безопасность и охрану дипломатических и консульских помещений и персонала, и напоминают в этой связи о том, что руководящие принципы для подготовки этих докладов изложены в соответствующих резолюциях Генеральной Ассамблеи.
At the same time, appropriate measures should be taken to ensure that main streets in cities where diplomatic and consular premises are located are not blocked for security reasons by the placement of objects or barricades or by the closure of roads, since such situations create serious problems for municipalities and affect urban development.” В то же время необходимо принимать дополнительные меры для обеспечения того, чтобы главные улицы в городах, где размещаются дипломатические и консульские представительства, не блокировались по соображениям безопасности посредством размещения на них объектов или баррикад или посредством закрытия дорог, поскольку это создает серьезные проблемы для муниципалитетов и негативно отражается на городском развитии».
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.