Exemples d'utilisation de "controlled" en anglais

<>
A product repository can be centrally controlled. Репозиторием продукта можно централизованно управлять.
How can obesity be controlled? Как можно контролировать ожирение?
Only controlled by a magical amulet, which Cormac must have. Только управляемый волшебным амулетом который должен быть у Кормака.
The oil-producing nation fractured into fiefdoms controlled by competing groups of former rebels. Нефтедобывающее государство распалось на части, подконтрольные конкурирующим группировкам бывших повстанцев.
And so this allows for a controlled delivery of drugs and for reintegration in the environment in all of these formats that you've seen. Это позволяет контролируемо доставлять лекарства и обеспечивать реинтеграцию в окружающую среду всех тех форматов, которые вы видели.
Operation of Renesource Capital is controlled by: Работой Renesource Capital управляет:
"Nothing is monitored, nothing is controlled. – Никто ничего не отслеживает, не контролирует.
In a controlled experiment, there can only be one variable. В управляемой среде может быть только одна переменная.
Russia’s state controlled media, meanwhile, lavished personal attacks on Macron, including questioning his sexuality. Между тем, подконтрольные государству СМИ в России осуществляли личные нападки на Макрона, в том числе подвергая сомнению его сексуальную ориентацию.
The locations must be license plate controlled. Местонахождения должны находиться под управлением с номерными знаками.
We have a vehicle for controlled detonation. Есть аппарат для контролируемой детонации.
Currently you send these remotely controlled vehicles that are armed. В настоящее время вы бы послали удаленно управляемые бронированные устройства.
When you go to the ballet — or any other show — you’re entering into a highly controlled experience. Когда вы отправляетесь на балет (или любое другое представление) вы вступаете в область действия подконтрольного эксперимента.
it must no longer be controlled by ideology. идеология больше не должна им управлять.
I knew Mount Weather controlled the Reapers. Я знала, что Маунт Везер контролирует жнецов.
A series of controlled explosions was carried out on the car. С автомобоилем произвели серию управляемых взрывов.
“The president will do his best so the new prosecutor general is loyal to him and controlled by him.” «Президент сделает все возможное, чтобы новый генеральный прокурор был лояльным и подконтрольным ему».
Also, transport rules are controlled by the Edge Rule agent. Кроме того, правилами транспорта управляет агент пограничных правил.
The item you select must be batch controlled. Выбранная номенклатура должна быть контролируемой по партиям.
You can enter budget amounts only for transactions types that are controlled. Можно ввести суммы бюджета только для типов управляемых проводок.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !