Ejemplos del uso de "copied text" en inglés
When you paste copied text, you can choose to keep all of the original formatting, paste just the text, or paste as an image.
При вставке можно сохранить исходное форматирование, вставить только текст или вставить фрагмент как изображение.
Following Saleem’s instructions, I copied a string of text from the terminal window and added it to a Linux command Saleem had supplied.
Следуя инструкциям Салима, я скопировал строку текста из окна терминала и добавил ее в предоставленную парнем команду Linux.
in front of copied formulas, which makes Excel see them as text.
перед скопированными формулами, и Excel воспринимает их как текст.
The active document is now copied to the Clipboard and can be pasted into any file that accepts text (such as email or a document).
Активный документ теперь скопирован в буфер обмена и может быть вставлен в любой файл, в который можно ввести текст (например, в сообщение электронной почты или в документ).
In the course of a first infection, a small fragment of the viral genome – a kind of signature – is copied into the CRISPR genomic island (an extra piece of genome, outside of the parent genome text).
В ходе первой инфекции, небольшой фрагмент вирусного генома – своего рода подпись – копируется в геномный остров CRISPR (дополнительный фрагмент генома, вне текста родительского генома).
In the text you just copied, replace "en-us" in this line, <Language ID="your language ID" />.
В тексте, который вы только что скопировали, замените "en-us" в этой строке <ИД языка="ИД вашего языка" />
This often made it difficult to attribute authorship, because a text might consist of a copied lecture in which the copyist's comments were inserted and then perhaps altered as the book passed to other hands.
Это в свою очередь делало часто трудным для установления авторства, так как текст мог состоять из переписанного материала с добавлением комментариев копировщика, которые впоследствии становились отдельной книгой, которую передавали в другие руки.
German companies are also 'legally' copied in this manner, such as manufacturer of sporting apparel, Puma.
Этим же способом легально копируются немецкие предприятия, например производитель спортивных товаров Puma.
The Germans did in fact manage to expose the company's illegal manufacturing of copied motor vehicle parts.
Немцам удалось добиться того, что незаконное производство им поддельных автомобильных деталей было ликвидировано.
A browser ignores any indentations or blank lines in the source text.
Браузер не обращает внимания на отступы и пустые строки в исходном тексте.
By that time, however, another Soviet design bureau, led by designer Andrei Tupolev, had copied rivet-for-rivet two Boeing B-29s that during World War II had made emergency landings in Soviet territory.
Однако к этому времени другое советское конструкторское бюро, возглавлявшееся Андреем Туполевым, скопировало до последней заклепки два самолета Boeing B-29, которые в ходе Второй мировой войны совершили вынужденную посадку на советской территории.
If no line has been selected, the entire table will be copied to the clipboard.
Если не выбрано ни одной строки, то в буфер обмена скопируется вся таблица.
Without patents its products might be copied by large entrenched enterprises which could use their established channels of customer relationship to put the small young competitor out of business.
Совсем другое дело молодая компания, только приступившая к организации производственных, сбытовых, сервисных подразделений и делающая первые шаги по раскрутке торговой марки.
The text of the national anthem of Canada was first written in French.
Текст Государственного гимна Канады сначала был написан на французском языке.
The report can also be copied to the clipboard by pressing of accelerating keys of Ctrl+C.
Скопировать отчет в буфер обмена можно также при помощи клавиш-акселераторов Ctrl+C.
The report can be copied to the clipboard or saved in the hard disk as an HTML file.
Этот отчет можно скопировать в буфер обмена или сохранить на жестком диске в виде HTML-файла.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad