Verwendungsbeispiele von "copy image" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Copy an image to the clipboard: to save a screen shot to the clipboard. Копировать в буфер обмена - копировать в буфер обмена.
You will not be asked to provide a copy of the image or video in any report. Никто не потребует от вас предоставить копию этого изображения или видео.
Note: Depending on print quality, the calibration process may not work correctly if you copy the calibration card or print an image of the calibration card. Примечание. Процесс калибровки может пройти некорректно, если скопировать калибровочную карту или распечатать ее изображение — все будет зависеть от качества печати.
In any skill profile analysis, you can copy the skill wheel graphic and then paste the image into an email or other document. В любом анализа профиля навыков, можно скопировать график круга навыка а затем вставить изображение в электронную почту или другой документ.
No, you can simply copy and paste your Apple App Store or Google Play URL, and our Ads Create Tool will pull basic information such as the title and icon image from the respective app store. Нет, достаточно скопировать и вставить URL приложения в Apple App Store или Google Play, чтобы Инструмент для создания рекламы получил основную информацию, в том числе название и значок, из соответствующего магазина приложений.
A system image is a copy of the partition on your hard disk that contains Windows. Образ системы — это копия раздела на жестком диске, содержащего Windows.
After you've identified the theme that's closest to what you want (for example, with or without a header image), you need to copy the theme folder and the corresponding files, and then rename the copied folders and files Когда вы найдете наиболее подходящую тему (с изображением заголовка или без него), скопируйте папку темы и соответствующие файлы и переименуйте копии.
2: The image tag: Please make sure you don't copy the tag as well. 2: Метка изображения: Убедитесь, что вы не скопировали тег .
The image tag: Please make sure you don't copy the tag as well. Метка изображения: Убедитесь, что вы не скопировали тег .
Look at the image of this lady - who knows what she's going through? - and the copy says: "He knows just how to give me goosebumps." Посмотрите на эту фотографию женщины - кто знает, что она переживает - а подпись гласит: "Он знает, что сделать, чтобы у меня пошли мурашки по коже".
If you'd like to save the edited image as a separate file, right-click the photo and select Save as Picture to keep a copy. Если вы хотите сохранить отредактированное изображение в отдельном файле, щелкните его правой кнопкой мыши и выберите пункт Сохранить как рисунок, чтобы сохранить копию.
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy. Я могу дать вам копию отчёта, но я не могу ручаться в его точности.
This scandal has severely damaged the public image of our company. Этот скандал нанёс большой урон имиджу компании.
Please copy this page. Пожалуйста, скопируйте эту страницу.
Specular image holds an important place in Lakan's theory of the Imaginary. Зеркальное отображение занимает важное место в лакановской теории Воображаемого.
The author presented a copy of his latest book to me. Автор вручил мне копию своей последней книги.
If you scale the image up it might pixelate. Если увеличивать изображение, то оно может стать пикселизированным.
Compare the copy with the original. Сравни копию с оригиналом.
Please select a language for the Image Viewer interface. Пожалуйста, выберите язык интерфейса Image Viewer.
That copy differs from the original. Копия отличается от оригинала.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!