Exemples d'utilisation de "couple of times" en anglais

<>
"Have you ever been to New York?" "Yes, I've been there a couple of times." "Вы когда-нибудь были в Нью-Йорке?" "Да, я бывал там несколько раз."
I've been there a couple of times. Я был там пару раз.
The previous couple of times the RSI was at these extremes, gold went on to drop quite significantly in the ensuing days and weeks. Предыдущие пару раз, когда RSI был на таких экстремальных уровнях, золото обваливалось довольно значительно в последующие дни и недели.
I asked a couple of times what it was. Я два раза спросила его, что это за лекарство.
Yeah, why don't you run me around the house and round the block a couple of times. Точно, почему бы тебе не побегать за мной вокруг дома и еще вокруг квартала пару кругов.
We'll just put her up here on the table, turn her around a couple of times, see if she's a good breeding filly. Мы просто поставим её тут на стол, повернём вокруг пару раз, чтобы посмотреть, хороша ли кобылка.
I can still do it a couple of times a week. Я смогу заниматься танцами пару раз в неделю.
I've only been a couple of times. Я была там всего лишь пару раз.
Okay, I saw them a couple of times at the red devil, and it was actually very good. А я видела их пару раз в "Красном дьяволе", и они были на высоте.
I saw you a couple of times passed out on Tui's bed, and she was walking up and down on top of you. Пару раз я видел, как ты лежал без сознания в кровати Туи, а она двигалась на тебе вперед-назад.
I just seen her a couple of times and she was preparing for a wedding allready. Я видел её всего пару раз, и она уже готовится к свадьбе.
And he smelled like perfume a couple of times. И от него пахло парфюмом пару раз.
Most of the time it was just to deal with Terri, but I mean, who am I to tell them not to drink when I blacked out a couple of times when I was their age, and I ended up okay? В основном для того, чтобы справиться с Терри, но все равно, Кто я такой, чтобы говорить им о вреде пьянства когда я сам пару раз отрубался в их возрасте, а в итоге у меня все нормально?
Well, I've played Glastonbury a couple of times. Я играл на Гластонбери пару раз.
It went around the block a couple of times. Он объехал район пару раз.
Ortho's saved me a couple of times. Ортопедия пару раз меня спасала.
I had seen her a couple of times, but she never gave me the time of day. Я видел ее пару раз, но она не замечала меня.
She's passed out cold a couple of times since we got here. Она падала в обморок несколько раз с тех пор, пока мы здесь.
My daughter went out with him a couple of times. Моя дочь пару раз ходила с ним на свидание.
Coffee vendor said he rented the stand just a couple of times, paid cash. Продавец кофе сказал, что он арендовал палатку всего лишь пару раз и платил наличными.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !