Usage examples of "cracks" in English with translation to Russian

<>
No internal bruising, no cracks. Нет внутренних кровоподтеков, нет трещин.
Two days we pressed him and he said piss all, this bastard cracks him in 70 minutes. Мы два дня его прессовали, но он говорил всем отвалить, а этот ублюдок взломал его за 70 минут.
There was a possibility that corrosion cracks caused by stress could appear when certain materials were used for tanks intended for the carriage of UN No. 1005, anhydrous ammonia. Действительно, для цистерн, предназначенных для перевозки безводного аммиака (№ ООН 1005), существует риск коррозионного растрескивания под напряжением в случае использования некоторых материалов.
Life and money both behave like quicksilver in a nest of cracks. Жизнь и деньги - как ртуть в треснувшем сосуде.
You better not have, 'cause I just spent all day covering the cracks in the ceiling with Wite-Out, so this wedding better be happening. Тебе лучше не делать этого, потому что я провела целый день, замазывая щели в потолке жидкостью для исправления ошибок, так этой свадьбе лучше состояться.
If a video includes information allowing people to bypass access restrictions to your software, such as passwords, key generators, or cracks, the appropriate and most efficient way to notify YouTube of these issues is through our Other Legal Issues form. Если видео содержит информацию, позволяющую обойти ограничения доступа, включая пароли, генераторы ключей, данные для взлома, заполните эту форму и отправьте ее нам.
Mechanical injuries: cracks, splits, tears, bruising or any injury affecting a significant part of either the skin, the integument or the shell, or the fruit flesh or the kernel flesh. Механические повреждения: раздробления, трещины, разрывы, побитости или любые повреждения, затрагивающие значительную часть кожуры, шелухи или скорлупы, или мякоти плода, или его ядра.
weld cracks or other weld defects; трещин в сварных швах или других дефектов сварки;
Well, ice is solid, too, until it cracks and you're drowning in freezing water. Ну, лед тоже прочный, пока он не треснет и ты не утонешь в ледяной воде.
This is one of the very few viruses in the world where there are big enough cracks in its armor that we can try to do something truly extraordinary. Это один из очень немногих вирусов в мире, в броне которого существует много щелей, позволяющих нам попытаться сделать что-то действительно особенное.
Beneath the surface are many threatening cracks. Под поверхностью имеется много угрожающих трещин.
Now, spray foam is an excellent insulator - it fills in all the cracks - but it is pretty high embodied energy, and, sprayed-in cellulose or blue jeans is a much lower energy alternative to that. Распыляемая пена - отличный теплоизолятор, заполняет все щели, но имеет высокий объём энергозатрат. Есть гораздо менее энергозатратные альтернативы - целлюлоза в форме спрея или изолятор из измельченной джинсовой ткани.
It arises around cracks in the Earth. Она возникает вокруг трещин в земной коре.
Any cracks should be shallow and not discoloured. Любые трещины должны быть неглубокими и не приводить к обесцвечиванию.
Scientists have come to believe these are healed cracks. Ученые полагают, что это заново замерзшие трещины.
They expose cracks in the wall of dictatorial power. Они выставляют напоказ трещины в стене диктаторской власти.
The cracks on the ischial tuberosities further support that scenario. Трещины на седалищных буграх соответствуют данному сценарию.
Any cracks should be shallow and not discoloured (photo 49). Любые трещины должны быть мелкими и не приводить к обесцвечиванию (фотография 49).
Side of the road, under bridges, through cracks in the sidewalk. Вдоль дороги, под мостом, даже сквозь трещины в асфальте.
And these surface cracks have nothing to do with shifting fault lines. И эти поверхностные трещины не имеют отношения к геологическим разломам.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!