Ejemplos del uso de "cracks" en inglés con traducción "взломать"

<>
Two days we pressed him and he said piss all, this bastard cracks him in 70 minutes. Мы два дня его прессовали, но он говорил всем отвалить, а этот ублюдок взломал его за 70 минут.
Felicity can crack the encryption. Фелисити может взломать шифр.
I'll crack the control circuits. Я взломаю защиту.
We cracked the password on that flash drive. Мы взломали пароль на той флэшке.
Come on, boy, crack my seal and drink your father. Давай, сына, взломай мою печать и глотни своего отца.
I’ve got to get that safe cracked over there.” Я хочу, чтобы этот сейф взломали».
Hilbert figured he had a shot at cracking this world. Хилберт почувствовал, что у него появилась возможность «взломать» этот мир и проникнуть в него.
Completely impossible to crack the code unless you have the original cypher. Совершенно невозможно взломать код, если только нет доступа к исходному шифру.
III couldn't crack the code because I had his favorite number wrong. Я-я-я не мог взломать код потому что неправильно определил его любимое число.
He can crack the code and tell us what trades they were executing. Он сможет взломать код и сказать какими операции они промышляют.
Stiles told her about Lydia cracking the second part of the Dead Pool. Стайлз рассказал ей, что Лидия взломала вторую часть списка.
Crack that equation and you've got control of the building blocks of the universe. Взломайте это уравнение и у вас контроль над вселенной.
Because they cracked the code, Or they came damn close to figuring out What number stations are. Потому что они взломали код или приблизились к пониманию, что из себя представляют номерные станции.
But first he’d have to crack a pissed-off hacker who’d already tricked the FBI once. Но для этого он должен был «взломать» обиженного хакера, который один раз уже обвел вокруг пальца ФБР.
But researchers have yet to crack sections of Gauss’s code that could hide destructive capabilities, Kaspersky said. Однако, как отмечают специалисты Касперского, исследователям еще предстоит взломать части программы, в которых могут скрываться разрушительные элементы.
I bet you five bucks I can crack the alarm code before you can pick the lock, boss. Спорим на 5 баксов, что я взломаю код раньше, чем вы вскроете замок, босс.
In 2002 Couzin cracked open the software and focused on its essential trinity of attraction, repulsion, and alignment. В 2002 году Кузин смог взломать эту программу и перестроить ее на наблюдение за основной триадой действий – привлечение, отторжение и упорядочение.
Other known quantum algorithms will easily be able to crack the most widely used secure cryptographic systems of today. С помощью других известных квантовых алгоритмов можно легко взломать наиболее широко используемые сейчас системы шифрования.
The unsub must have broken into the courthouse the night before, cracked open the seal, and put in the head. Субъект пробрался в здание ночью, взломал капсулу и положил голову.
The lavender ceiling has been cracked, but there is nowhere in the world today where inclusiveness has been fully achieved. Стеклянный потолок был взломан, но сегодня нигде в мире нет места, где включенность была бы полностью достигнута.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.