Exemples d'utilisation de "crested butte" en anglais
As consumers, firms, and investors become more cautious and risk-averse, the equity-market rally of the second half of 2012 has crested.
По мере того как потребители, фирмы и инвесторы становятся более осторожными и менее склонными к риску, ралли рынка ценных бумаг во второй половине 2012 года достигло вершины.
The Pawnee stole him when we camped at the Old Woman Butte five snows ago.
Пони украли ее, когда мы были у Старой Женщины, пять снегов назад.
Has the wave of right-wing populism in the West really crested, as some are claiming?
Действительно ли волна крайне правого популизма на Западе готова пойти на спад, как утверждают некоторые?
No, the Pawnee stole him, when we camp at the Old Women Butte, five snows ago.
Пони украли ее, когда мы были у Старой Женщины, пять снегов назад.
The US National Income and Product Accounts show that the effective rate of corporate profits tax (the percentage of profits actually paid to the government in taxes) crested at 33.7% in the first quarter of 2000 - the peak of the stock market and the economy in general - and fell to 20.2% in the fourth quarter of 2003, when the market was down.
Счета национального дохода и продукта США свидетельствуют, что фактическая ставка налога на прибыли корпорации (процент прибыли, фактически выплачивающийся правительству в виде налогов) достигла самого высокого уровня 33.7% в первой половине 2000 года, когда фондовый рынок и экономика в целом находились на своем пике, и упала до 20.2% в четвертой четверти 2003 года, когда наблюдался низкий уровень деловой активности.
All of 'em are going to Bernacchi Harley in Butte County, Jax.
И все будут отправлены в "Бернакки Харли" в округ Бьютт, Джекс.
Instead, the populist wave seemed to have crested with Trump’s election.
Но в реальности эта популистская волна, по-видимому, достигла пика в момент избрания Трампа.
But it would be a mistake to conclude that discontent with the global economy – at least how it treats large numbers of those in (or formerly in) the middle class – has crested.
Но было бы ошибкой считать, что недовольство мировой экономикой – во всяком случае, среди большинства в тех кругах, которые относятся (или относились раньше) к среднему классу, – достигло предела.
We traveled high into the paramo, and as we crested the hills, we realized that the men were interpreting every single bump on the landscape in terms of their own intense religiosity.
Мы поднялись выше в Потомо, и когда мы достигли вершины холмов, мы осознали, что эти люди рассматривают любую кочку на поверхности земли в свете своей религиозности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité