Exemples d'utilisation de "crochet" en anglais

<>
So she quickly realized crochet was the better thing. Она быстро поняла, что техника вязания крючком "кроше" гораздо лучше.
As it were, we have this ever-evolving, crochet taxonomic tree of life. И получается, что у нас такое вечно эволюционирующее, таксономическое дерево жизни связанное крючком.
And the only way that mathematicians know how to model this structure is with crochet. И единственный способ моделирования этих структур, который известен математикам - вязание крючком.
And so, too, we've discovered that there is an infinite taxonomy of crochet hyperbolic creatures. И мы также открыли, что существует бесконечная таксономия гиперболических созданий связанных крючком.
In calculating means for eligibility to social assistance account shall be taken of any property, income or privilege pertaining to that household but no account will be taken of the first Lm 200 or earnings derived from carrying out activities such as hand-knitting, lace-making, crochet and embroidery at home the manufacture of which does not involve any mechanical processes. При определении права на получение социальной помощи необходимо принимать в расчет наличие всякой собственности, доходов или привилегий, которыми пользуется такая семья, но в расчет не принимаются первые 200 МЛ или доходы, получаемые от таких видов деятельности, как ручная вязка, вязание кружев, вязание крючком и вышивание на дому- деятельность, которая не связана с какими-либо механическими процессами.
And that's exactly what happened when Daina Taimina in 1997, showed that you could crochet models in hyperbolic space. И это именно то, что произошло, когда Дайна Тайминя в 1997 году показала, что можно связать крючком модели в гиперболическом пространстве.
We're crocheting a coral reef. Мы вяжем крючком коралловый риф.
The work involves hundreds of different crochet models. Работа включает сотни различных вязаных моделей.
But she did crochet hats for everyone at Hanukkah. Зато она всем шапочки связала на Хануку.
I like to crochet, so she'd bring me yarn. Я люблю вязать, и она принесла мне пряжу.
This is our invocation in crochet of a bleached reef. Вот это наша мольба в виде вязаного отбеленного рифа.
Problem is, this is Irish crochet and I only do the filet. Проблема в том, что это Ирландское кружево, а я работаю только с тканью.
So in 2007 we had an exhibition, a small exhibition of this crochet reef. Итак, в 2007 году у нас была выставка, небольшой показ этого вязаного рифа.
In 1997 a mathematician at Cornell, Daina Taimina, made the discovery that this structure could actually be done in knitting and crochet. В 1997 году математик из Корнелла, Дайна Тайминя, сделала открытие, что эта структура может на самом деле быть воспроизведена путём вязания.
Margaret Wertheim leads a project to re-create the creatures of the coral reefs using a crochet technique invented by a mathematician - celebrating the amazements of the reef, and deep-diving into the hyperbolic geometry underlying coral creation. Mapгapeт Вертхейм возглавляет проект по воссозданию обитателей кораллового рифа, используя технику кроше , изобретённую математиком - прославляя удивительность кораллового рифа, и погружаясь в гиперболическую геометрию, которая лежит в основе создания коралла.
But we found that when we deviated from the specific setness of the mathematical code that underlies it - the simple algorithm crochet three, increase one - when we deviated from that and made embellishments to the code, the models immediately started to look more natural. Но мы выяснили, что когда мы отклонялись от определённой установки математического кода, который лежит в основе простого алгоритма: связал три, добавил один - когда мы отклонились от этого и добавили украшений к коду, модели сразу же стали выглядеть гораздо натуральнее.
But through this sort of modality, crochet, other plastic forms of play - people can be engaged with the most abstract, high-powered, theoretical ideas, the kinds of ideas that normally you have to go to university departments to study in higher mathematics, which is where I first learned about hyperbolic space. Но путём такого вида ощущения, через вязание, другие пластичные формы игры - люди могут быть вовлечены в самые абстрактные, мощные, теоретические идеи, такие идеи, для которых обычно сначала надо пойти изучать высшую математику на кафедрах университетов, где, например, я впервые узнала о гиперболическом пространстве.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !