Exemples d’usage de "currency value" en anglais avec traduction en russe

<>
How can adjusting the reserve requirement affect currency value? Как изменение требований к резервированию влияет на стоимость валюты?
Buying other countries’ bonds would mean abandoning the goal of keeping real currency values low against the dollar. Покупка облигаций других стран означала бы отказ от сохранения реальной низкой стоимости валюты по отношению к доллару.
But currency values are driven by macroeconomic developments, and therefore FX does offer natural hedging opportunities in liquid and transparent markets. Однако стоимости валют определяются улучшением макроэкономических показателей, и вследствие этого Форекс всё же предлагает естественное страхование на ликвидных и прозрачных рынках.
We know, say, that currency values tend to adjust in the long run to re-establish relative prices across major markets. Например, мы знаем, что валютные ценности имеет тенденцию, в конечном счете, к урегулированию и восстановлению сравнительных цен на основных рынках.
As for the second option, allowing nominal exchange-rate flexibility would enable currency values to align with underlying economic fundamentals more quickly. Что касается второго варианта, допущение гибкости номинального обменного курса, позволило бы стоимости валюты быстрее выровняться с основными экономическими принципами.
Of course, currency values go up and down, people speculate on them, and often the fluctuations are quite unpleasant for the economies affected. Конечно, стоимость валют идет вверх и вниз, люди спекулируют на этом, и зачастую данные колебания весьма неприятны для экономик, затрагиваемых ими.
That is why Britain now faces what economists call “radical uncertainty,” a situation where risks cannot be rationally quantified, making changes in interest rates, taxes, and currency values largely ineffective. Именно поэтому Великобритания сейчас сталкивается с тем, что экономисты называют “радикальной неопределенностью”, ситуация, при которой риски не могут быть рационально подсчитаны, делая изменения в процентных ставках, налогах и валютных ценностях в значительной степени неэффективными.
As most traders know though, it’s not just the absolute change in interest rates that drives currency values, but the changes relative to traders’ expectations. Хотя, как многие трейдеры знают, не только абсолютное изменение процентных ставок обуславливает стоимость валюты, но и изменения относительно ожиданий трейдеров.
After three years of huge, crisis-driven exchange-rate swings, it is useful to take stock both of currency values and of the exchange-rate system as a whole. После трех лет значительных колебаний валютных курсов, вызванных кризисом, целесообразно критически оценить и стоимость валюты, и систему валютных курсов в целом.
The nominal exchange rate in almost all countries of the region, especially South-East and East Asian countries, appreciated significantly against the United States dollar in 2006, despite interventions to keep currency values down. Номинальный валютный курс почти во всех странах региона, особенно в странах Юго-Восточной и Восточной Азии, по отношению к доллару США в 2006 году существенно повысился, и это произошло несмотря на интервенции с целью сдержать рост стоимости валюты.
Raising reserve requirements can cause an increase in currency value because when banks are restricted in the amount that they can lend out, they may charge borrowers a higher rate of interest. Повышение требований к резервированию может вызвать рост валюты в стране. Это происходит по той причине, что в условиях ограничения денежных сумм, которые банки могут выдавать в кредит, они могут повысить процентную ставку для заемщиков.
• Minimal point - a minimum currency value. • Минимальное пункт - минимальное значение валюты.
It is especially important to specify the data type for numeric, currency, or date/time data, because then, people will see a more helpful error message if they enter the wrong type of data, such as entering text when a currency value is expected. Это особенно важно для числовых и денежных данных, а также данных даты и времени, так как в таком случае пользователи получат более содержательное сообщение об ошибке при вводе неправильного типа данных, например при вводе текста вместо денежного значения.
This type of variance can occur when partial invoices individually meet quantity and price tolerances, but when these invoices are combined, they exceed a specified percentage or currency value that is defined by the legal entity. Этот тип отклонения может произойти, когда частичные накладные по отдельности соответствуют пороговым значениям количества и цены, однако в сочетании друг с другом превышают заданное процентное отношение или значение валюты, определенное юридическим лицом.
The information on this tab determines the currency value that is calculated for the budget cost element. Сведения на этой вкладке определяют значение валюты, рассчитанное для элемента бюджетных затрат.
The government, in collaboration with the private sector, has exerted a huge effort to promote the economy and to put it back on track, particularly at the level of boosting the Lebanese currency value. Правительство в сотрудничестве с частным сектором прилагает огромные усилия, направленные на то, чтобы содействовать развитию и восстановлению экономики, и, в частности, принимает меры по повышению стоимости ливанской валюты.
Contracts for Indices: Choose the number of contracts that you want to Buy or Sell, with each transaction representing a multiple USD, EUR (or other currency) value of the traded. Контракты на индексы: Выбрать количество контрактов, которые вы хотите Купить или Продать, при чем для каждой сделки отображается разная стоимость в долл. США, евро (или другой валюте), в которой она осуществляется.
Forget to pass currency or value for a purchase or purchase related event Забывают передать валюту или значение для покупки или события, связанного с покупкой.
Because most foreign assets held by US investors are denominated in a foreign currency, the value of those assets could be reduced by several trillion dollars, in total. Основная часть иностранных активов, принадлежащих американским инвесторам, номинирована в иностранной валюте, поэтому стоимость этих активов может сократиться, в целом, на несколько триллионов долларов.
Worse, the debt that states raise abroad is usually denominated in a currency whose value they cannot control. Еще хуже то, что долг, который государства берут за границей, обычно выдается в валюте, ценностью которой они не могут управлять.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !