Exemples d'utilisation de "customer focus" en anglais

<>
Customer focus has increasing importance in assessing a road administration's performance. Все большее значение в контексте оценки эффективности работы автотранспортной администрации приобретает учет интересов потребителей.
In many cases, however, new regulations are not needed, and improvements stem from customer focus and better internal organization and coordination on the part of the administration. Вместе с тем во многих случаях в новых регулирующих положениях нет необходимости, и их усовершенствование обеспечивается сфокусированностью на интересах клиентов и улучшением внутренней организации и координации в рамках администрации.
More detailed changes and improvements will be proposed, pending the outcome of independent assessments, to improve customer focus, service quality and consistency, collaborative work practices and information sharing. В ожидании итогов независимых оценок будут предложены более подробные изменения и усовершенствования, нацеленные на то, чтобы повысить нацеленность на конкретную клиентскую аудиторию, повысить качество и стабильность предоставляемых услуг, наладить коллективность действий и добиться обмена информации.
Although it is difficult to recommend a specific action, we feel that it is important for the TED programme to consider how it could improve its customer focus. Хотя рекомендовать конкретные действия здесь сложно, мы считаем важным для программы ТОРС рассмотреть вопрос о том, каким образом можно было бы улучшить ее адресную работу с клиентами.
According to the government, the main objectives in moving the Bank away from direct government control were to increase public confidence, to provide a customer focus to banking, to expand the services that could be offered and to act as a catalyst for private sector business. По заявлениям правительства, основные цели вывода этого банка из-под прямого государственного контроля заключались в укреплении доверия общественности, переносе акцента в банковских операциях на клиента, расширении услуг, которые могут предлагаться, и стимулировании деловой деятельности частного сектора.
A school of thought emerged that believed that the direction of public affairs would best be performed by the application of the management principles and practices of private enterprise, which pay particular attention to efficiency and economy in the utilization of resources, effectiveness, customer focus and reliance on market forces especially in matters of economic decision-making. Появилась целая группа ученых, которые считали, что функции управления государственными делами лучше всего выполнялись бы посредством применения принципов и практики управления частными предприятиями, в которых особое внимание уделяется эффективности и экономии использования ресурсов, результативности, ориентации на удовлетворение потребностей клиентов и принципу опоры на рыночные силы, особенно в вопросах, связанных с принятием экономических решений.
Moreover, we recommend that public services adopt a customer service focus, aimed at improving the responsiveness and the quality of public services. Более того, мы рекомендуем, чтобы государственные службы делали упор на индивидуализации обслуживания потребителей для того, чтобы повысить оперативность и качество государственных услуг.
There were some discussions about these methods, with customer surveys, seminars, focus groups and workshops featuring in the approach of many organizations. Определенное время было посвящено рассмотрению методов этой работы; многие организации в этом вопросе полагаются на опросы клиентов, семинары, встречи целевых групп и рабочие совещания.
To mitigate the effects of declining revenue in the sale of publications and to focus activities on the core functions of the programme, a phased approach to outsourcing the programme's warehousing and customer service activities is proposed. Для смягчения последствий снижения объема поступлений от продажи изданий и сосредоточения внимания на основных направлениях деятельности в рамках программы предлагается использовать поэтапный подход к переводу предусматриваемой ею деятельности по обеспечению складского хранения и по обслуживанию клиентов на внешний подряд.
The incumbents of the posts under the supervision of the Chief of the Section, would also focus, in addition to the normal warehousing, storage and maintenance functions, on planning and organizing, contract management, packing and preservation processes and quality control and customer support, as well as client feedback analysis. Под руководством начальника Секции такие сотрудники, помимо своих обычных функций в области складирования, хранения и технического обслуживания, будут также заниматься планированием и организацией, управлением контрактной деятельностью, вопросами упаковки и обеспечения сохранности, контролем качества и оказанием технической поддержки заказчикам, а также анализом обратной связи с клиентами.
An increase in customer complaints could signal a decline in business. Увеличение числа жалоб клиентов может свидетельствовать об упадке бизнеса.
I tried to focus my attention on reading. Я попробовал сосредоточиться на чтении.
The customer is always right. Клиент всегда прав.
Focus your camera on the flower. Сфокусируйте свой фотоаппарат на цветке.
A customer wanted to know who the head honcho was. Клиент хотел знать, кто несёт ответственность.
Due to recent events, it is completely impossible for me to focus on my work. Из-за последних событий совершенно не могу сосредоточиться на работе.
The customer did not come. Клиент не пришел.
Today's focus: Сегодня в центре внимания:
I'm expecting a customer today. Я ожидаю клиента сегодня.
Lens, manual focus Объективы, ручная фокусировка
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !