Exemples d’usage de "days" en anglais avec traduction en russe

<>
This is end of days. Это конец света.
The CHAMPS initiative is still in its early days. Инициатива CHAMPS все еще в начале пути.
No, I'm talkin 'about, like, free doughnuts or days off work. Нет, я говорю о бесплатных пончиках и выходных.
I'm an infectious disease physician, and in the early days of HIV, before we had our medications, I presided over so many scenes like this. Я специалист по инфекционным заболеваниям и в первые годы после появления ВИЧ, когда еще не было лекарств, я видел много подобных сцен.
The multi-talented creative even wrote a sonnet about his uncomfortable working stance, making us wish Michelangelo were around in the days of Live Journal. Этот гений, наделенный множеством талантов, даже написал сонет о том, в какой неудобной позе ему приходится работать. И было бы здорово, если бы Микеланджело оказался рядом с нами в эпоху ЖЖ.
What are the name days in December? Чьи именины в декабре?
I mean, I do believe in God, but all the rest of it - vicars, feast days, and deadly sins - I don't care about all of that. Я имею в виду, что я действительно верю в Бога, но вот все остальное - викарии, праздники, и смертные грехи - меня это всё не волнует.
And the End of Days begins. И начнется конец света.
So it's early days, to be upfront, but we're excited about it. Если честно, это только начало, но мы ожидаем многого.
I had a few days off, and I wanted to come visit. У меня есть пара выходных, и я захотела приехать в гости.
But perhaps the most significant fact to be realized is that even in the stock market era which started to end with the coming of the Federal Reserve System in 1913 and became history with the passage of the securities and exchange legislation in the early days of the Roosevelt administration, those who used a different method made far more money and took far less risk. Но, пожалуй, важнее всего понять, что даже в эпоху фондового рынка, которая подошла к концу с появлением Федеральной резервной системы в 1913 году и окончательно стала историей с принятием законов о ценных бумагах и биржах в первые годы администрации Рузвельта, — даже тогда гораздо большие деньги делались теми, кто использовал второй метод, причем с гораздо меньшим риском.
Is this the end of days? Что уже конец света наступил?
Since the early days of the conflict, CAR has conducted 83 site visits in Iraq to collect weapons data, and Spleeters has participated in nearly every investigation. С начала конфликта CAR провела 83 инспекционных поездки в Ирак, собирая информацию об оружии, и Сплитер участвовал почти во всех расследованиях.
I could probably get a few days off work if you want company. Возможно, я смогу взять пару выходных, если тебе нужна компания.
What about the End of Days? А что насчет конца света?
The new guidelines address this by calling for forgiveness of “original sins” – irregular or illegal activities or tax evasion by private entrepreneurs in their firms’ early days. Новые руководящие принципы решения этой проблемы, призывают к прощению “первоначальных грехов” – нерегулярной или незаконной деятельности, или уклонения от уплаты налогов, со стороны частных предпринимателей в начале деятельности их фирм.
Don't worry, I'm taking a couple sick days off work to purge. Не волнуйся, я возьму парочку выходных чтобы со всем разобраться.
And it foretold the end of days. И это предсказание конца света.
Volatility has been tame in the early days of 2013, but there are events on the horizon (some known and others unknown) that could lead to a market sell-off. Волатильность слаба в начале 2013 года, но на горизонте события (какие-то известны, какие-то нет), которые могут привести к распродажам на рынках.
I'm just going to post bail and take a few days off work, so. Я просто собираюсь внести залог и взять несколько выходных, так что.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !