Sentence examples of "dead-end" in English

<>
Translations: all34 other translations34
The boy lived on a dead-end street, no forced entry, killed not far from home, with boots and jacket on. Мальчик жил в тупике, взлома не было, убит возле дома, на нём были сапоги и куртка.
Two of the most extreme cases (but not the only ones) are Argentina and Venezuela, countries that have benefited from high prices for their exports but have managed to miss the highway to prosperity by turning onto a dead-end street. Два из наиболее крайних случаев (но вовсе не единственных) являются Аргентиной и Венесуэлой: страны, которые долгое время пользовались высокими ценами на их экспорт, но сумели пропустить шоссе к процветанию, свернув в тупик.
This is a dead-end alley. Эта аллея заканчивается тупиком.
This is kind of a dead-end job. Эту, своего рода, бесперспективную работу.
Both sides have maneuvered themselves into a dead-end. Обе стороны сами себя загнали в тупик.
I told her it was a dead-end story. Я говорил ей, что это дохлый номер.
Secretary Marsh plucked you from a dead-end copywriting job. Госсекретарь Марш вытащил тебя с тупиковой копирайтерской работы.
Using a 'sanctions bat' leads to dead-end at all times. Использование всякий раз «санкционной дубины» – путь в тупик.
Professionally speaking, I was the go-to girl in a dead-end job. Если говорить о карьере, то я была идеальный кандидат на бесперспективную работу.
I followed my heart, but it led me down a dead-end road. Я следовала зову своего сердца, но оно завело меня в тупик.
So your system for moving on requires both burning bridges and a dead-end job. То есть твоя "система движения вперед" требует сжигания мостов и бесперспективной работы.
The world’s most multifarious political system has just crashed-landed into a dead-end. Самая многопартийная политическая система в мире только что на всех парах примчалась в... тупик.
I'm really enjoying my dead-end job and having my mom raise my kids? Что я правда наслаждаюсь моей бесперспективной работой и моей матери приходится растить моих детей?
He's had the same dead-end job at a car rental place for 15 years. У него одна из тех смертельных работ на прокате машин уже на протяжении 15 лет.
Sure, we all slave away at our dead-end stupid-ass jobs just like each other. Конечно, мы все надрываемся на своей безнадежной глупейшей работе абсолютно одинаково.
But many branches of the service sector are a sink of dead-end, no-hope jobs. Но многие отрасли сферы услуг являются сточным колодцем бесперспективных, безнадежных рабочих мест.
Now, the Mayfield sits right above two dead-end lines from Grand Central, tracks 61 and 63. Сейчас "Мэйфилд" расположен прямо над двумя тупиковыми линиями, идущими от Центрального вокзала, колея 61 и 63.
For all its ambition, ArmaLite had produced only a string of dead-end prototypes, until its last one. Несмотря на все свои амбиции, подразделение Armalite сумело создать лишь череду бесперспективных опытных образцов, кроме последнего.
"Dead-end job, no wife, bleak future," and that poor bastard always has a smile on his face. Бесперспективная работа, жены нет, унылое будущее, и этот несчастный засранец всегда улыбается.
It also indicates the dead-end to which the ideological politics of the US, Iran, and Saudi Arabia has led. Это также указывает на безвыходную ситуацию, которая сложилась в результате идеологической политики США, Ирана и Саудовской Аравии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.