Exemples d'utilisation de "decarbonize" en anglais

<>
Indeed, the question is how to decarbonize while remaining economically strong. Действительно, вопрос в том, как обезуглеродить оставаясь экономически сильными.
Simply put, the world economy must be “decarbonized.” Попросту говоря, нашу экономику надо "декарбонизировать".
Here, too, the G-7 made a historic breakthrough by declaring its readiness to “develop long-term national low-carbon strategies” to get to a decarbonized future. В этом отношении страны "Большой семерки" также совершили исторический прорыв, объявив о своей готовности "разработать долгосрочные национальные низкоуглеродные стратегии" для обеспечения декарбонизированного будущего.
To be sure, both economies could decarbonize if they cut output sharply. Надо отметить, что обе экономики могут обезуглеродиться, если они резко сократят производство.
Most important, Europe needs a comprehensive energy plan to decarbonize fully by 2050. Самое важное: Европе нужен всеобъемлющий энергетический план полной декарбонизации (полного отказа от ископаемого топлива) к 2050 году.
First, governments should pledge to decarbonize their economies in order to keep global warming below the extreme danger zone of two degrees Celsius. Во-первых, правительства должны взять обязательства по декарбонизации своих экономических систем, чтобы удержать глобальное потепление ниже чрезвычайно опасной зоны в два градуса Цельсия.
The seven largest high-income economies (the United States, Japan, Germany, the United Kingdom, France, Italy, and Canada) made the revolutionary decision to decarbonize their economies during this century. Семь крупнейших стран с высокоразвитой экономикой (США, Япония, Германия, Великобритания, Франция, Италия и Канада) приняли революционное решение о декарбонизации экономики своих стран в течение этого столетия.
The UN expert network that I direct, the Sustainable Development Solutions Network (UN SDSN), will issue a major report in July on how each of the major economies can successfully decarbonize the energy system. Группа экспертов ООН, которой я руковожу в рамках организации под названием Решения в Области Устойчивого Развития (Sustainable Development Solutions Network (UN SDSN), сделает большой доклад в июле о том, как каждая из крупных мировых экономик может успешно очистить энергетическую систему от углерода.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !