Exemples d'utilisation de "deep discount" en anglais

<>
Indeed, almost two years of default threats by Correa were not enough to elicit a deep discount. В действительности угроз дефолта со стороны Корреа на протяжении почти двух лет было недостаточно, чтобы вызвать большие скидки.
Even though new home sales ticked higher in the month of May, deep discounts and upgrades by builders are spurring the sales of new developments. Даже майское повышении продаж новых домов списывается на большие скидки со стороны строительных фирм, с целью поощрения продаж.
Europe's bailout fund, the European Financial Stability Facility (EFSF) would lend the money for Greece to buy back its own debt in the secondary market at deep discounts, thereby imposing a loss on private bondholders without the need to declare a default. фонд помощи Европы, Европейский фонд финансовой стабильности (EFSF) даст Греции деньги в долг, чтобы она выкупила свой собственный долг на вторичном рынке с большими скидками, тем самым принося потери частным держателям облигаций без необходимости объявлять дефолт.
In essence, this is a back-door debt restructuring: Europe’s bailout fund, the European Financial Stability Facility (EFSF) would lend the money for Greece to buy back its own debt in the secondary market at deep discounts, thereby imposing a loss on private bondholders without the need to declare a default. В сущности, это является реструктуризацией долга с черного хода: фонд помощи Европы, Европейский фонд финансовой стабильности (EFSF) даст Греции деньги в долг, чтобы она выкупила свой собственный долг на вторичном рынке с большими скидками, тем самым принося потери частным держателям облигаций без необходимости объявлять дефолт.
The Greeks invented the comma, not for their literature but for their actors, to warn them to take a deep breath in preparation of an upcoming long phrase; thus a comma represents a pause. Запятую изобрели греки, но не для литературы, а для актёров, чтобы предупреждать их о необходимости сделать глубокий вдох перед длинной фразой; поэтому запятая обозначает паузу.
If you agree to buy 3,000 of them, we'll give you a 3 percent discount. Если вы готовы купить их 3000, то мы дадим вам трёхпроцентную скидку.
The mother fell into deep thought. Мать задумалась.
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order. В ответ на ваш запрос мы предлагаем вам пятипроцентную скидку на этот товар.
I wish to express my deep appreciation for your kindness. Я бы хотел высказать свою глубокую благодарность за вашу доброту.
I bought the car at a 10% discount. Я купил машину со скидкой в 10%.
Tom has a deep affection for Mary. Том испытывает к Мэри глубокую привязанность.
We'll allow a 5 percent discount off list prices. Мы предложим пятипроцентную скидку с цен прейскуранта.
The river is deep here. Река здесь глубокая.
Your initial order is subject to a special discount of 5%. К вашему первоначальному заказу добавляется скидка в 5%.
If the difference between order and chaos or preservation and ruin were the same as that between high mountains and deep valleys, or between white clay and black lacquer, then wisdom would have had no place: stupidity would also have been alright. Если бы разница между порядком и хаосом, сохранением и гибелью была бы такая же как между высокими горами и глубокими долинами, такая же как между белой глиной и чёрным лаком, - мудрости бы не было места: глупый бы тоже справился.
Are there any discount tickets for me? Мне полагаются какие-нибудь купоны на скидку?
The U.S. is deep in the red. Я приготовлю тебе обед сегодня?
Large customers are granted a high discount of 15% off our prices. Крупным покупателям мы предоставляем большую скидку с наших цен в размере 15%.
Tom wakes from a deep sleep. Том пробуждается от глубокого сна.
How high would your discount be for a trial delivery of the listed articles? Каков размер скидки на пробную поставку представленных Вами товаров?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !