Exemples d'utilisation de "definitely" en anglais

<>
would definitely recommend this restaurant определенно рекомендую этот ресторан
Oh, yeah, definitely have Nos. О да, точно есть закись.
Definitely not for Queen Mothers. И, разумеется, не для королевы-матери.
Definitely some yum in there. Определенно это вкусняшка.
"This is definitely not criminal. — Это точно — не работа преступников.
Definitely we have those who are considered to be members of the opposition. Разумеется, есть у нас и те, кто считается членами оппозиции.
Investors will definitely be waiting. Инвесторы, определенно, будут ждать этого с нетерпением.
She definitely took some buckshot. В нее точно попали дробью.
The status quo is definitely not acceptable where it means the overlapping of functions, the scattering of limited resources and inefficiency. Нынешний статус-кво, разумеется, является неприемлемым, поскольку он приводит к дублированию функций, дроблению ограниченных ресурсов и неэффективности.
He's definitely somebody clever. Он определённо умный человек.
Definitely not for the upholstery. Точно не из-за обивки.
1) Definitely people in big cities, especially in Moscow/St. Petersburg, are going to be more exposed to information from the Internet, news sites from outside Russia, and they are more likely to have traveled abroad. 1) Разумеется, люди в больших городах, особенно в Москве и Санкт-Петербурге, имеют больший доступ к информации из интернета, новостных сайтов за пределами России, и существуют большая вероятность того, что они побывали за границей.
I definitely meant downstage left. Я определенно имела ввиду влево.
I think he's definitely Scorpio. Он точно скорпион.
Some of them, like Putin’s visit to Uzbekistan for the anniversary meeting of the Shanghai Cooperation Organization’s Heads of State Council and visit to China, were planned, while others — such as Turkey’s apology for shooting down the Russian plane in November 2015 — definitely were not. Некоторые из них — как, например, визит Путина в Узбекистан на юбилейное заседание Совета глав государств-членов Шанхайской организации сотрудничества, так и его визит в Китай, — были запланированы, в то время как другие — такие, как извинения Турции за сбитый в ноябре 2015 г. истребитель — разумеется, запланированы не были.
would definitely stay here again Определенно хотел бы остаться здесь еще раз
They're definitely not at Bethesda. Они точно не в Бетесде.
It's definitely the heart. Водянка сердца, определенно.
It's definitely not a campsite. Это точно не поляна для кемпинга.
I would definitely recommend it определенно рекомендую
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !