Exemples d'utilisation de "deployed" en anglais avec la traduction "развертываться"

<>
There are no clustered Exchange servers deployed. Не существует развернутых кластерных серверов Exchange.
You have deployed a journaling solution framework. В организации развернута структура решения ведения журнала.
A large civilian European Union mission has been deployed. Была развернута большая гражданская миссия Европейского Союза.
A message states that the port was deployed successfully. Сообщение указывает, что порт был успешно развернут.
In fact, at the moment deployed Russian warheads are climbing. Более того, на данный момент количество развернутых российских боеголовок растет.
A unique namespace is deployed for each HTTP protocol client. Для каждого клиента HTTP развертывается уникальное пространство имен.
Enterprise Portal and Role Centers must be deployed to SharePoint. Корпоративный портал и ролевые центры должны быть развернуты в SharePoint.
The on-premises organization doesn’t have Edge Transport servers deployed. В локальной организации не развернуты пограничные транспортные серверы.
The Russians have reduced their deployed systems by five, leaving 516. Россияне сократили свои развернутые системы на пять единиц, оставив 516.
User Acceptance Test (UAT) environments were deployed in the secretariat infrastructure. В инфраструктуре секретариата были развернуты среды теста на приемлемость для пользователей (ТПП).
Mail flow in a hybrid deployment without an Edge Transport server deployed Поток почты в гибридном развертывании без пограничного транспортного сервера
At last count, Russia had 890 such weapons, 515 of them deployed. По последним подсчетам госдепартамента США, у России на сегодняшний день имеется 890 единиц таких вооружений — из них развернуто 515 единиц, при этом США располагают такими вооружениями, количество которых в обеих категориях больше, чем у России.
The New START treaty set limits on both countries’ deployed strategic arms. Договор СНВ-3 накладывает количественные ограничения на развернутое ядерное оружие двух стран.
So, why do we still have tactical nuclear weapons deployed in Europe? А, ну тогда зачем же мы всё ещё держим развернутые ядерные боеголовки в Европе?
When you deploy a report, one version of the report is deployed. При развертывании отчета выполняется развертывание одной версии этого отчета.
Mail flow in a hybrid deployment with an Edge Transport server deployed Поток почты в гибридном развертывании при наличии развернутого пограничного транспортного сервера
Some officials want to take most deployed nukes off of “hair trigger” alert. Другие же представители Белого дома хотят вывести большинство развернутых ядерных ракет из состояния постоянной готовности.
There are essentially two solutions, but neither has been deployed on a large scale. По сути, есть два решения, но ни одно из них не было развернуто в достаточно крупных масштабах.
Bush described the limit as 1,700 to 2,200 "operationally deployed" nuclear warheads. Буш сказал, что предельное количество "оперативно развернутых" ядерных боезарядов составит от 1700 до 2200 единиц.
Do you know that we have 1.4 million cellular radio masts deployed worldwide? Знаете ли вы, что у нас есть 1.4 миллиона сотовых радиомачт, развернутых во всем мире?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !